「散る」は韓国語で「흩어지다」という。
|
![]() |
・ | 낙엽이 가을바람에 흩어져 있다. |
落ち葉が秋の風に散っている。 | |
・ | 어린이들이 뿔뿔이 흩어졌다. |
子供たちはバラバラに散らばった。 | |
・ | 사람이 흩어져 있다. |
人が散らばって居る。 | |
・ | 넓은 범위에 흩어져 있다. |
広い範囲に散らばってある。 | |
・ | 유리 파편이 뿔뿔이 흩어져 있다. |
ガラスの欠片がばらばらに散っている。 | |
・ | 깨진 파편이 바닥에 흩어져 있다. |
割れた欠けらが床に散らばってる。 | |
・ | 꽃병을 쓰러뜨리고 바닥에 흩어진 유리를 밟아 버렸다. |
花瓶を倒して床に散らばったガラスを踏んでしまった。 | |
・ | 회의 후, 참가자가 흩어져 귀가했다. |
会議後、参加者が散らばって帰宅した。 | |
・ | 별이 밤하늘에 흩어져 빛나고 있다. |
星が夜空に散らばって輝いている。 | |
・ | 구슬이 바닥에 쏟아져서 흩어졌다. |
ビーズが床にこぼれて、散らばった。 | |
・ | 얼음이 호수면에 흩어져 떠 있다. |
氷が湖面に散らばって浮かんでいる。 | |
・ | 아이들이 공원에 흩어져 놀고 있다. |
子供たちが公園に散らばって遊んでいる。 | |
・ | 마차가 도로에 흩어져 정차하고 있다. |
馬車が道路に散らばって停車している。 | |
・ | 페트병이 거리에 흩어져 쓰레기 투성이다. |
ペットボトルが街中に散らばってゴミだらけだ。 | |
・ | 사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다. |
人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんでいる。 | |
・ | 콩이 마당에 흩어져 떨어져 있었다. |
豆が庭に散らばって落ちていた。 | |
・ | 진주가 바닥에 쏟아져서 흩어졌다. |
真珠が床にこぼれて散らばった。 | |
・ | 낙엽이 공원에 흩어져 가을을 느끼게 한다. |
落ち葉が公園に散らばって秋を感じさせる。 | |
・ | 쓰레기 같은 나부랭이가 많이 흩어져 있다. |
ゴミのような切れ端がたくさん散らかっている。 | |
・ | 발트해 연안에는 오래된 성과 유적들이 흩어져 있다. |
バルト海沿岸には古い城や遺跡が点在している。 | |
・ | 사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다. |
事故現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。 | |
・ | 화재 후, 집의 잔해가 흩어져 있었다. |
火事の後、家の残骸が散らばっていた。 | |
・ | 밤색 잎들이 땅에 흩어져 있어요. |
栗色の葉が地面に散らばっています。 | |
・ | 그 퍼즐 조각은 여기저기 흩어져 있어요. |
そのパズルのピースはあちこちで散らばっています。 | |
・ | 그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어져 있다. |
彼女の部屋は本や洋服があちこちに散らばっている。 | |
・ | 그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다. |
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。 | |
・ | 모래사장에는 많은 조개껍데기가 흩어져 있어요. |
砂浜にはたくさんの貝殻が散らばっています。 | |
・ | 공구함을 열었더니 공구가 뿔뿔이 흩어져 있었다. |
ツールボックスを開けたら、工具がバラバラになっていた。 | |
들이대다(突きつける) > |
찌우다(太らせる) > |
상속하다(相続する) > |
훈련되다(訓練される) > |
강권하다(強権する) > |
가상하다(仮想する) > |
함락하다(攻め落とす) > |
솎아 주다(間引く) > |
안내받다(案内される) > |
원하다(願う) > |
보살피다(面倒を見る) > |
발급받다(発給を受ける) > |
날름거리다(ぺろぺろする) > |
어지르다(散らかす) > |
가두다(閉じ込める) > |
밀치다(押しのける) > |
건조되다(建造される) > |
겹치다(重なる) > |
몰입하다(没入する) > |
벌다(稼ぐ) > |
휘다(曲がる) > |
간파하다(見抜く) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
완파하다(完勝する) > |
내재하다(内在する) > |
잠복하다(潜む) > |
젓다(かき混ぜる) > |
질겁하다(吃驚仰天する) > |
좋아지다(よくなる) > |
획일화되다(画一化される) > |