「くるくる回る」は韓国語で「맴돌다」という。
|
・ | 주위를 맴돌다. |
周囲をうろつく。 | |
・ | 그녀 곁을 맴돌다. |
彼女の周囲をうろつく。 | |
・ | 그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다. |
その話がずっと頭の中を回ってる。 | |
・ | 그의 간드러진 목소리가 귀에 맴돈다. |
彼のなまめかしい声が耳に残る。 | |
・ | 그의 간드러진 목소리가 귀에 맴돈다. |
彼のなまめかしい声が耳に残る。 | |
・ | 사람들이 욕하는 소리가 머릿속에 맴돌아요. |
人の悪口が頭の中で聞こえます。 | |
・ | 합주곡의 아름다운 선율이 귀에 맴돈다. |
合奏曲の美しい旋律が耳に残る。 | |
・ | 별생각이 머릿속을 맴돌아 잠을 잘 수가 없어요. |
色んな思いが頭の中をぐるぐるまわって眠れないです。 | |
・ | 성적이 하위에서 맴돌다. |
成績が下位に低迷する。 | |
・ | 아버지의 말씀이 계속 머릿속에 뱅뱅 맴돌았다. |
父の言葉がず~と頭の中でくるくる回った。 | |
・ | OST가 아직도 귓가에 맴돌아요. |
サントラがまだ耳に残っています。 | |
・ | 그녀의 마지막 인사말은 아직도 귓가에서 맴돌고 있었다. |
彼女の最後の挨拶は今も耳元でぐるぐると回っていた。 | |
・ | 귓가에 맴돌다. |
頭から離れない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
머리에 맴돌다(モリエ メムドルダ) | 頭から離れない、しきりに思い出される、頭にぐるぐる回る |
귓가에 맴돌다(クィッカエ メムドルダ) | 頭から離れない、耳元でぐるぐる回る |
작열하다(灼熱する) > |
일구다(掘り起こす) > |
독립하다(独立する) > |
작심하다(決心する) > |
안정되다(安定する) > |
집회하다(集会する) > |
같이하다(共にする) > |
내키다(気が向く) > |
입주하다(入居する) > |
가정되다(仮定される) > |
진력나다(飽き飽きする) > |
석권하다(席巻する) > |
잠그다(締める) > |
방증하다(傍証する) > |
끄다(消す) > |
모의하다(謀議する) > |
탈락되다(脱落する) > |
취재하다(取材する) > |
합동되다(合同される) > |
지끈지끈하다(ずきずきする) > |
내리깔다(目を伏せる) > |
맡겨놓다(預けておく) > |
박해하다(迫害する) > |
식별되다(識別される) > |
통달하다(精通している) > |
해찰하다(仕事をせずにあれこれやる) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
올리다(上げる) > |
비교하다(比較する) > |
넘쳐흐르다(溢れ流れる) > |