「叱る」は韓国語で「꾸짖다」という。
|
・ | 엄하게 꾸짖다. |
激しく叱る。 | |
・ | 부모가 아이를 꾸짖다. |
親が子供を叱る。 | |
・ | 상사가 부하를 꾸짖다. |
上司が部下を叱る。 | |
・ | 아이를 호되게 꾸짖다. |
子供をきつくしかる。 | |
・ | 아이를 꾸짖는 데는 지혜가 필요하다. |
子どもを叱るには知恵がいる。 | |
・ | 큰 소리로 꾸짖다. |
大声で叱る。 | |
・ | 아이를 꾸짖는 것은 칭찬하는 것 이상으로 어렵다. |
子どもを叱るのは褒める以上に難しい。 | |
・ | 우리 아들은 아무리 말로 꾸짖어도 안 돼요. |
うちの息子はいくら言葉でしかってもダメですよ。 | |
・ | 상사는 부하를 꾸짖었다. |
上司は部下を叱った。 | |
・ | 어머니는 아이를 꾸짖었다. |
母親は子供を叱った。 | |
・ | 선생님은 학생을 꾸짖었다. |
先生は生徒を叱った。 | |
・ | 코치는 선수들을 꾸짖었다. |
コーチは選手たちを叱った。 | |
・ | 아버지는 아들에게 꾸짖었다. |
父親は息子に叱った。 | |
・ | 화내는 교육과 꾸짖는 교육에는 차이가 있습니다. |
怒る教育と叱る教育には違いがあります。 | |
・ | 아이를 꾸집을 때 중요한 것은 애정과 신뢰를 갖는 것입니다. |
子供を叱る時に大切なのは、愛情と信頼をもつことです。 | |
・ | 선배는 후배를 꾸짖었다. |
先輩は後輩を叱った。 | |
・ | 트레이너는 운동을 게을리하는 선수를 꾸짖었다. |
トレーナーは運動を怠る選手を叱った。 | |
・ | 경찰관은 범죄자를 꾸짖었다. |
警察官は犯罪者を叱った。 | |
・ | 할머니는 손자를 꾸짖었다. |
おばあちゃんは孫を叱った。 | |
・ | 선장은 선원을 꾸짖었다. |
船長は船員を叱った。 | |
・ | 아버지는 나에게 달게 꾸짖었어요. |
父は私に甘く叱りました。 | |
・ | 어머니는 나를 꾸짖어 반성하게 했다. |
母は私を叱って反省させた。 | |
・ | 상사는 부하를 엄하게 꾸짖었다. |
上司は部下を厳しく叱った。 | |
・ | 누군가 좌절하고 있을 때 그를 크게 꾸짖는 것은 가장 나쁜 행동입니다. |
誰かが挫折している時、その人を強く叱るのは最も悪い行動です。 | |
・ | 아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다. |
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。 | |
・ | 무조건 엄하게 꾸짖다. |
頭ごなしにしかりつける。 |
발발되다(勃発する) > |
무서워지다(怖くなる) > |
기각하다(棄却する) > |
명언하다(明言する) > |
본뜨다(見習う) > |
떼쓰다(ねだる) > |
관철되다(貫徹される) > |
시련하다(試練する) > |
참견하다(口を出す) > |
삐대다(居座りして迷惑かける) > |
풀어주다(放す) > |
관용되다(慣用される) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
행사되다(行使される) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
공론화하다(公論化する) > |
엄단하다(厳しく処罰する) > |
용쓰다(力いっぱい頑張る) > |
타다(弾く) > |
득도하다(道を悟る) > |
되짚어보다(振り返ってみる) > |
배기다(耐え抜く) > |
나아지다(よくなる) > |
잡아끌다(つかんでひっぱる) > |
분포하다(分布する) > |
빠트리다(陥れる) > |
뛰어오다(走ってくる) > |
흘쩍흘쩍거리다(めそめそする) > |
공연하다(公演する) > |
타다(敏感に反応する) > |