「挫折する」は韓国語で「좌절하다」という。
|
![]() |
・ | 좌절하지 않고 꿈을 향해 묵묵히 도전하다. |
挫折せず、夢に向かって黙々と挑戦する。 | |
・ | 사람들이 좌절하는 원인은 무엇인가요? |
人々が挫折する原因は何なのでしょうか? | |
・ | 누군가 좌절하고 있을 때 그를 크게 꾸짖는 것은 가장 나쁜 행동입니다. |
誰かが挫折している時、その人を強く叱るのは最も悪い行動です。 | |
・ | 부상으로 올림픽에 참가하지 못했고 크게 좌절했다. |
怪我ででオリンピックに参加できず、大きく挫折した。 | |
・ | 그는 지원했던 모든 회사에서 떨어져 좌절했다. |
彼は応募した会社すべてが不合格で、挫折した。 | |
・ | 그런 일로 좌절하지 마세요. |
そんなことで落ち込まないでください。 | |
・ | 포기하고 여러 번 좌절했던 나의 모습들이 부끄러워졌다. |
諦めて何度か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。 | |
・ | 다른 사람의 기분을 의식해서 말하려고 하다. |
他人の気持ちを意識して発言するようにする。 | |
・ | 사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다. |
人前で話すときは姿勢を意識する。 | |
・ | 운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다. |
運転中は周りを意識して安全運転を心がける。 | |
・ | 차 시트가 끈적거려서 불쾌하다. |
車のシートがべたついて気持ち悪い。 | |
・ | 이 지역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다. |
この地域は乱開発により環境汚染が深刻だ。 | |
・ | 이번 시즌에서 맞수와의 승부가 중요하다. |
今シーズンでライバルとの勝負が重要だ。 | |
・ | 맞수 간의 경쟁이 치열하다. |
ライバル同士の競争が激しい。 | |
・ | 이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다. |
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い。 | |
・ | 쏙쏙 이해하다. |
ぐいっと理解する。 | |
・ | 이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다. |
この投資先は長期的な視点で有望だ。 | |
맞받아치다(打ち返す) > |
취하다(酔う) > |
띄다(付く) > |
헝클어지다(もつれる) > |
안내받다(案内される) > |
데다(やけどする) > |
합심하다(力を合わせる) > |
파묻다(埋める) > |
겪어보다(経験する) > |
점치다(占う) > |
단죄하다(断罪する) > |
근엄하다(謹厳だ) > |
탈세하다(脱税する) > |
좀먹다(蝕む) > |
채워지다(満たされる) > |
씻다(洗う) > |
절다(漬かる) > |
연마하다(磨く) > |
성취하다(成し遂げる) > |
성립하다(成立する) > |
반복되다(繰り返される) > |
우려먹다(吸い取る) > |
등용하다(登用する) > |
뱉다(吐き出す) > |
진학하다(進学する) > |
꼽다(挙げる) > |
확실시되다(確実視される) > |
들먹이다(ぐらつく) > |
보답하다(報いる) > |
공멸하다(共倒れする) > |