「鼻に付く」は韓国語で「싫어지다」という。
|
![]() |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
・ | 어휴, 정말 싫어지네. |
はぁー、もう嫌になっちゃうな。 | |
・ | 질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다. |
やきもちを焼く自分が嫌になることがあります。 | |
・ | 질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다. |
嫉妬を感じる自分が嫌になることがあります。 | |
・ | 그의 알랑대는 태도가 싫어지고 있어요. |
彼のへつらう態度が嫌がられています。 | |
・ | 부장이 정말 꼴 보기 싫어졌어. |
部長が顔も見たくなくなった。 | |
・ | 요즘에는 담배가 정말 싫어지는거 있죠. |
最近はたばこが本当に嫌いになっていくんですよ。 | |
・ | 무조건 값을 깎으려고 드는 손님들이 많아서 장사하기 싫어지네요. |
やたらと値切ろうとするお客さんばかりで商売するのが嫌になります。 | |
・ | 가끔 사람들이 싫어질 때가 있습니다. |
たまに人々が嫌いになるときがあります。 | |
・ | 회사가 싫어져 그만 둬 버렸다. |
会社が嫌になってやめてしまった。 | |
이어 오다(受け続く) > |
빨다(洗う) > |
고자질하다(告げ口する) > |
부임하다(赴任する) > |
올라타다(乗る) > |
배급되다(配給される) > |
깔짝거리다(ちょこっと食べる) > |
전담하다(専任する) > |
신들리다(神懸かる) > |
아파하다(痛がる) > |
여쭙다(伺う) > |
습격당하다(襲撃される) > |
벌름거리다(うごめかす) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
가까이하다(近く寄せる) > |
고사하다(断る) > |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
만끽하다(満喫する) > |
변하다(変わる) > |
비판받다(批判される) > |
그을다(くすぶる) > |
미치다(及ぼす) > |
급감하다(急減する) > |
끈적거리다(べたつく) > |
해임하다(解任する) > |
대입되다(代入される) > |
맡겨놓다(預けておく) > |
포함되다(含まれている) > |
표백되다(漂白される) > |
해명되다(解明される) > |