「背負う」は韓国語で「짊어지다」という。
|
![]() |
・ | 짐을 짊어지다. |
荷物を背負う。 | |
・ | 나라의 장래를 짊어지다. |
国の将来を背負う。 | |
・ | 그는 대통령으로서 막중한 책임을 어깨에 짊어졌다. |
彼は大統領として重大な責任を肩に背負った。 | |
・ | 새로운 팀장은 중요한 임무를 짊어졌다. |
新しいチーム長は重要な任務を担っている。 | |
・ | 혼자 다 짊어지다. |
一人で全部背負う。 | |
・ | 무거운 짐을 짊어지다. |
重い荷物を背負う。 | |
・ | 회사의 운명을 짊어지다. |
会社の運命を担う。 | |
・ | 결과는 자신이 짊어지지 않으면 안 됩니다. |
結果は自分で背負っていかなければなりません。 | |
・ | 차세대 리더가 장래를 짊어질 때가 올 것이다. |
次世代のリーダーが将来を背負う時が来るだろう。 | |
・ | 그녀는 가업을 이어받아 장래를 짊어지게 되었다. |
彼女は家業を継いで、将来を背負うことになった。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다. |
彼は将来を背負うために、厳しい訓練を受けている。 | |
・ | 기업의 장래를 짊어질 젊은이들이 매일 노력하고 있다. |
企業の将来を背負う若者たちが、日々努力している。 | |
・ | 젊은 그녀가 회사의 장래를 짊어지게 될 것이다. |
若い彼女が会社の将来を背負うことになる。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다. |
彼は将来を背負って、家族を養っている。 | |
・ | 나라의 장래를 짊어지다. |
国の将来を担う。 | |
・ | 유명인은 많은 책임을 짊어지고 있습니다. |
有名人は多くの責任を負っています。 | |
・ | 장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다. |
長男は家族の期待を背負っています。 | |
・ | 쌀가마니를 짊어지고 나르는 농부가 있다. |
米俵を背負って運ぶ農夫がいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
짐을 짊어지다(チムル チルモジダ) | 荷物を背負う、責任を背負い |
빚을 짊어지다(ピブルチルモジダ) | 借金を背負う |
장래를 짊어지다(チャンネルル チルモジダ) | 将来を背負う |
포구하다(捕球する) > |
완공되다(完工する) > |
치고 올라오다(追い上げてくる) > |
귀향하다(帰郷する) > |
돌아가다(帰る) > |
고정하다(固定する) > |
추서하다(勲章を与える) > |
탄압하다(弾圧する) > |
비준하다(批准する) > |
노동하다(労働する) > |
날려보내다(放してやる) > |
집행되다(執行される) > |
취항하다(就航する) > |
경험하다(経験する) > |
출전시키다(出場させる) > |
뒤풀이하다(打ち上げをする) > |
포장되다(包装される) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
가져오다(持ってくる) > |
알선하다(斡旋する) > |
괴로워하다(煩う) > |
감식하다(鑑識を行う) > |
극명하다(明らかだ) > |
안정되다(安定する) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
되살아나다(蘇る) > |
마중 나오다(迎えに来る) > |
불러오다(引き寄せる) > |
최적화되다(最適化される) > |
훌쩍거리다(すする) > |