「守る」は韓国語で「지키다」という。
|
・ | 약속을 지키다. |
約束を守る。 | |
・ | 시간을 지키다. |
時間を守る。 | |
・ | 비밀을 지키다. |
秘密を守る。 | |
・ | 문 앞에 경비원이 지키고 있다. |
門前に警備員が守っている。 | |
・ | 그는 반드시 약속을 지키는 사람입니다. |
彼はかならず約束を守る人です。 | |
・ | 그녀를 잘 지켜 주세요. |
彼女をしっかり守ってあげてください。 | |
・ | 한미 동맹은 평화를 지키기 위한 동맹이다. |
米韓同盟は平和を守るための同盟だ。 | |
・ | 넌 내가 지켜 줄게. |
君は僕が守ってあげる。 | |
・ | 엄마를 네가 옆에서 든든하게 잘 지켜줘. |
ママをお前がそばでしっかりと守ってくれ。 | |
・ | 자신의 몸은 자신이 지킨다. |
自分の身は自分で守る。 | |
・ | 이번 사고는 아이들을 지키지 못한 어른들의 책임입니다. |
今回の事故は子どもたちを守ることができなかった大人の責任です。 | |
・ | 그게 우리 가족을 지키는 방법이라고 생각했다. |
それが私の家族を守る方法だと思いました。 | |
・ | 직원은 규칙을 지켜야 합니다. |
職員は規則を守ることが求められています。 | |
・ | 기본적인 보안 수칙을 지켜 해킹을 예방해야 합니다. |
基本的な保安体勢をつくり、ハッキングを予防しなければならない。 | |
・ | 안내견이 안전을 지켜줍니다. |
盲導犬が安全を守ってくれます。 | |
・ | 실장님이 팀 전체를 지켜보고 있습니다. |
室長がチーム全体を見守っています。 | |
・ | 부심이 선수의 행동을 지켜보고 있습니다. |
副審が選手の行動を見守っています。 | |
・ | 신중한 태세로 진행을 지켜보고 있습니다. |
慎重な態勢が求められる場面です。 | |
・ | 월가의 움직임을 지켜보고 있습니다. |
ウォール街の動きを見守っております。 | |
・ | 사상의 자유를 지켜야 한다고 생각합니다. |
思想の自由を守るべきだと思います。 | |
・ | 사상의 자유가 지켜져야 합니다. |
思想の自由が守られるべきです。 | |
・ | 문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다. |
問題児に対しても温かい目で見守ります。 | |
버벅대다(もたつく) > |
직역하다(直訳する) > |
복되다(幸福で楽しい) > |
팔다(売る) > |
채우다(掛ける) > |
염색하다(染める) > |
섭렵하다(あちこち探求する) > |
가만두다(そっとしておく) > |
달리다(走る) > |
맞다(叩かれる) > |
목도하다(目撃する) > |
꿰다(通す) > |
으지직거리다(しきりにめりめりと音が.. > |
들여오다(持ち込む) > |
때려치우다(途中でやめる) > |
달구다(熱くする) > |
긁적거리다(掻く) > |
건져 올리다(すくい上げる) > |
걷잡다(食い止める) > |
폭격하다(爆撃する) > |
반론하다(反論する) > |
수거되다(収集される) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
굳어지다(固まる) > |
즐겁다(楽しい) > |
말살되다(抹殺される) > |
복구되다(復旧する) > |
만취되다(泥酔する) > |
공론화하다(公論化する) > |
혼인하다(婚姻する) > |