「当たる」は韓国語で「들어 맞다」という。
|
![]() |
・ | 감독의 예상이 제대로 들어맞았다. |
監督の思い通りに当たった。 | |
・ | 가설에 근거한 예측이 들어맞았다. |
仮説に基づく予測が当たった。 | |
・ | 그녀의 충고는 딱 제 상황에 들어맞았어요. |
彼女の忠告はぴったりと私の状況に当てはまりました。 | |
・ | 그의 제안은 제 요구에 딱 들어맞습니다. |
彼の提案は私の要求にぴったり合っています。 |
북적이다(混み合う) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
어지럽히다(散らかす) > |
이겨 내다(克服する) > |
피우다(吸う) > |
내동댕이치다(投げつける) > |
통신하다(通信する) > |
수축하다(収縮する) > |
낙심하다(落ち込む) > |
도모하다(図る) > |
세수하다(顔を洗う) > |
불통하다(不通だ) > |
포진하다(布陣する) > |
구획하다(区画する) > |
마모되다(摩耗する) > |
치다(線を引く) > |
써넣다(書き入れる) > |
위로하다(慰める) > |
치르다(執り行う) > |
의뢰되다(依頼される) > |
조명하다(照らし出す) > |
엷어지다(薄れる) > |
절판하다(絶版にする) > |
우선하다(優先する) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
빨리하다(速くする) > |
논하다(論じる) > |
의도되다(意図される) > |
발동하다(発動する) > |
판치다(蔓延る) > |