「該当する」は韓国語で「해당하다」という。
|
・ | 한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다. |
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。 | |
・ | 다음의 어느 하나라도 해당하는 분은 시험을 볼 수 없습니다. |
次のいずれかに該当する方は、受験できません。 | |
・ | 해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요. |
該当するものに○を付け,数字を記入してください。 | |
・ | 해당하는 검색 결과가 없습니다. |
該当する検索結果がありませんでした。 | |
・ | 유알엘이 올바르게 입력되었는지 확인해 주세요. |
URLが正しく入力されているかご確認ください。 | |
・ | 다음 사항에 해당하는 행위를 금지합니다. |
次の事項に該当する行為を禁止します。 | |
・ | 이러한 비방이나 중상은 모욕죄에 해당할 수 있습니다. |
これらの誹謗や中傷は侮辱罪に該当する可能性があります。 | |
・ | 모욕죄에 해당하다. |
侮辱罪に当たる。 | |
・ | 역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 | |
・ | 해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
該当窓口の前でしばらくお待ちください。 | |
・ | 큰며느리는 상속인에 해당하지 않아요. |
長男の嫁は相続人には該当しません。 | |
・ | 몇 촌에 해당하는지 알아보겠습니다. |
何親等にあたるか調べます。 | |
・ | 해당 플랜에서는 재계약자가 우대됩니다. |
当プランでは、再契約者が優遇されます。 | |
・ | 연쇄 살인마에게 참혹하게 살해당했다. |
連続殺人犯に残酷にも殺された。 | |
・ | 무책임하게 동물을 유기하는 것은 동물 학대에 해당합니다. |
無責任に動物を遺棄することは動物虐待に当たります。 | |
・ | 대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다. |
日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。 | |
우그러들다(へこむ) > |
반대하다(反対する) > |
구별하다(区別する) > |
연체하다(滞納する) > |
전락하다(転落する) > |
속출하다(続出する) > |
연합하다(連合する) > |
각설하다(話題を変える) > |
아등바등하다(言い張ったり意地を張る.. > |
반영되다(反映される) > |
논하다(論じる) > |
지레짐작하다(早合点する) > |
옹크리다(身を縮める) > |
짜다(編む) > |
담당하다(担当する) > |
발상하다(発想する) > |
음미하다(吟味する) > |
해열하다(解熱する) > |
질의하다(質疑する) > |
감명받다(感銘する) > |
삭히다(発酵させる) > |
들다(入る) > |
무너지다(崩れる) > |
세습하다(世襲する) > |
진단되다(診断される) > |
물리다(噛まれる) > |
제출되다(提出される) > |
피다(咲く) > |
변절하다(裏切る) > |
발라맞추다(うまく言いくるめる) > |