ホーム  > 社会 > 新聞・雑誌名詞韓国語能力試験3・4級
마감일とは
意味締切日
読み方마가밀、ma-ga-mil、マガミル
「締切日」は韓国語で「마감일」という。마감일(締切日)とは、何かを提出する際の期限を指します。通常、応募書類や提出物に関して決められた日を意味します。
「締切日」の韓国語「마감일」を使った例文
원고 마감일을 지키지 않으면 안 돼요.
原稿の締切日を守らなければなりません。
과제 마감일이 변경될 수 있습니다.
課題の締め切りが変更される場合があります。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の金曜日です。
마감일을 연장할 수 없습니다.
締切日を延長することはできません。
마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요.
締切日までにすべての書類を提出してください。
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。
마감일이 지나면 어떻게 해야 하나요?
締切日が過ぎてしまった場合、どうすればよいですか?
마감일에는 반드시 제출을 완료해야 합니다.
締切日には必ず提出を完了するようにしてください。
마감일이 지나면 응모가 무효가 될 수 있습니다.
締切日を過ぎると、応募が無効になることがあります。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요.
締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。
마감일을 연장하는 경우에는 사전에 연락이 필요합니다.
締切日を延長する場合は、事前に連絡が必要です。
마감일을 지키기 위해 작업을 분담하여 진행하고 있습니다.
締切日を守るために、作業を分担して進めています。
마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다.
締切日までに全ての書類を揃える必要があります。
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다.
締切日が過ぎると、変更や追加ができません。
마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切日までに間に合うよう、最善を尽くします。
마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切日を守ることで、信頼を築くことができます。
마감일까지 제출을 끝내기 위해 계획을 세우고 진행하고 있습니다.
締切日までに提出を終えるために、計画を立てて進めています。
마감일이 가까워져 발등에 불이 붙었다.
締め切りが近づいてお尻に火がついた。
마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다.
締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。
원고 마감일이 다가오고 있다.
原稿締切日が迫っている。
꾸물거리다가는 마감일을 맞출 수 없어.
もたもたしていては締め切りに間に合わないよ。
「締切日」の韓国語「마감일」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
원고 마감일(ウォンゴ マガムイル) 原稿締切日
마감일이 다가오다(マガミル タガオダ) 締切日が迫る
新聞・雑誌の韓国語単語
신문지(新聞紙)
>
무크지(ムック)
>
연재하다(連載する)
>
편집(編集)
>
구독하다(購読する)
>
연합뉴스(聯合ニュース)
>
계간지(季刊誌)
>
취재원(情報源)
>
기자(記者)
>
실용서(実用書)
>
논평(論評)
>
창간(創刊)
>
신문에 나다(新聞に載る)
>
언론플레이(マスコミプレー)
>
수습 기자(見習い記者)
>
단독 입수(単独入手)
>
학술지(学術雑誌)
>
기획 연재(企画連載)
>
최신호(最新号)
>
판매 부수(販売部数)
>
휴간(休刊)
>
시사만평(風刺画)
>
팩트(事実)
>
전국지(全国紙)
>
폐간(廃刊)
>
투고(投稿)
>
발간되다(発刊される)
>
폐간되다(廃刊になる)
>
공동기자회견(共同記者会見)
>
중앙일보(中央日報)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ