「編集」は韓国語で「편집」という。
|
・ | 동영상 편집을 마쳤다. |
動画の編集を終えた。 | |
・ | 편집 작업 끝나면 알려주세요. |
編集作業が終わったら教えてください。 | |
・ | 편집부에서 일하고 있다. |
編集部で働いている。 | |
・ | 이 기사의 편집을 담당했습니다. |
この記事の編集を担当しました。 | |
・ | 편집 소프트웨어를 사용해 봤어요. |
編集ソフトを使ってみました。 | |
・ | 편집한 동영상을 친구에게 보여주었다. |
編集した動画を友達に見せた。 | |
・ | 편집에는 시간이 걸린다. |
編集には時間がかかる。 | |
・ | 편집 요령을 배웠다. |
編集のコツを教えてもらった。 | |
・ | 편집 후 데이터를 저장했다. |
編集後のデータを保存した。 | |
・ | 편집 소프트웨어 사용법을 배웠다. |
編集ソフトの使い方を学んだ。 | |
・ | 편집을 위한 새 컴퓨터를 샀다. |
編集のための新しいパソコンを買った。 | |
・ | 편집에는 창의적인 재능이 필요하다. |
編集にはクリエイティブな才能が必要だ。 | |
・ | 편집 후 파일을 공유했다. |
編集後のファイルを共有した。 | |
・ | 편집 후 작품을 공개했다. |
編集後、作品を公開した。 | |
・ | 편집 작업을 효율적으로 진행했다. |
編集作業を効率的に進めた。 | |
・ | 편집 의뢰를 받았다. |
編集の依頼を受けた。 | |
・ | 편집자로서의 경력을 시작했다. |
編集者としてのキャリアを始めた。 | |
・ | 계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요. |
季刊誌の編集長にインタビューを依頼しました。 | |
・ | 취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다. |
取材結果をまとめて、編集チームに共有しました。 | |
・ | 취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 | |
・ | 매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다. |
マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。 | |
・ | 유튜버가 되려면 동영상 편집 기술이 필요합니다. |
ユーチューバーになるためには、動画編集の技術が必要です。 | |
・ | PDF를 편집하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다. |
PDFを編集するには専用ソフトが必要です。 | |
・ | 편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다. |
編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。 | |
・ | 영상의 미리 보기를 보고 편집을 시작했어요. |
動画のプレビューを見てから編集を始めました。 | |
・ | 낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다. |
低解像度の画像は編集が難しいです。 | |
・ | 포토샵을 사용하면 자유롭게 편집할 수 있어요. |
フォトショップを使えば自由に編集できます。 | |
복간(復刊) > |
삼면 기사(三面記事) > |
저널리즘(ジャーナリズム) > |
오보(誤報) > |
언론사(マスコミ) > |
여론 몰이(世論を動かすこと) > |
경향신문(京郷新聞) > |
무가지(フリーペーパー) > |
칼럼(コラム) > |
월간(月刊) > |
기사(記事) > |
조간(朝刊) > |
신문(新聞) > |
창간하다(創刊する) > |
구독하다(購読する) > |
제보(情報提供) > |
부제(副題) > |
팩트(事実) > |
평기자(平記者) > |
전국지(全国紙) > |
석간 신문(夕刊) > |
편집부(編集部) > |
상하편(上下巻) > |
공동기자회견(共同記者会見) > |
파문(波紋) > |
편집(編集) > |
호외(号外) > |
전자책(電子本) > |
잡지(雑誌) > |
대중지(大衆紙) > |