「聞かせてくれる」は韓国語で「들려주다」という。
|
![]() |
・ | 국립 오케스트라가 아마추어 단원과 함께 아름다운 선율을 들려준다. |
国立オーケストラが、アマチュア団員と共に美しい旋律を聴かせる。 | |
・ | 아이들에게 한국에 대한 얘기를 들려줍니다. |
子供たちに、韓国に関することを聞かせます。 | |
・ | 그녀는 인터뷰에서 유치원 시절 일화를 들려줬다. |
彼女はインタビューで、幼稚園時代のエピソードを聞かせてくれた。 | |
・ | 오늘 있었던 일을 들려주세요. |
今日の出来事をお聞かせください。 | |
・ | 나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 | |
・ | 그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다. |
彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。 | |
・ | 본심을 솔직하게 들려주세요. |
本音を正直にお聞かせください。 | |
・ | 속마음을 숨기지 말고 들려주세요. |
本音を隠さずにお聞かせください。 | |
・ | 비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요. |
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 비혼주의를 선택한 이유를 들려주세요. |
非婚主義を選んだ理由を聞かせてください。 | |
・ | 친할머니가 저에게 옛날 이야기를 들려주셨어요. |
父方の祖母が私に昔話を聞かせてくれました。 | |
・ | 태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다. |
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。 | |
・ | 태교로 클래식 음악을 들려주는 것이 인기입니다. |
胎教として、クラシック音楽を聴かせることが人気です。 | |
망연자실하다(途方に暮れる) > |
방치되다(放置される) > |
투영되다(投影される) > |
패소하다(敗訴する) > |
점검하다(点検する) > |
불어나다(増える) > |
안도하다(ほっとする) > |
허물어지다(崩れる) > |
덮다(見逃す) > |
출자하다(出資する) > |
갈겨쓰다(走り書きする) > |
풍자하다(風刺する) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
행구다(すすぐ) > |
박멸하다(撲滅する) > |
집어삼키다(食い下す) > |
두려워하다(恐れる) > |
근질거리다(むずむずする) > |
만족되다(満たされる) > |
증대되다(増大される) > |
도착하다(到着する) > |
역전되다(逆転される) > |
신승하다(辛うじて勝つ) > |
발령나다(辞令が出る) > |
예보하다(予報する) > |
대처하다(取り込む) > |
표출하다(表出する) > |
거느리다(率いる) > |
좀먹다(蝕む) > |
여차하다(いざとなる) > |