「耐え抜く」は韓国語で「견디어 내다」という。
|
![]() |
・ | 힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다. |
つらい時間を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。 | |
・ | 자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다. |
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。 | |
・ | 여러 가지 고난과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 일이 아무리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다. |
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。 | |
・ | 나는 3년 동안 주위 사람들로부터 욕을 견디어 왔습니다. |
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。 | |
・ | 세찬 비바람을 견디어 내고 그날을 기다렸다. |
激しい雨風を耐えてきてその日を待っていた。 | |
・ | 15년간의 불경기를 견디어냈습니다. |
15年間の不景気の波を耐えました。 | |
・ | 상상을 초월하는 듯한 절망의 인생을 참고 견디어 왔다. |
想像を絶するような絶望の人生を生き抜いた。 |
자치하다(自治する) > |
전능하다(全能だ) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
따라오다(付いて来る) > |
대독하다(代読する) > |
취재되다(取材される) > |
공개하다(公開する) > |
전시하다(展示する) > |
예상하다(予想する) > |
우승하다(優勝する) > |
의무화하다(義務付ける) > |
타고나다(生まれもつ) > |
출고하다(出庫する) > |
기상하다(起床する) > |
확장하다(拡張する) > |
파마하다(パーマをかける.) > |
지불하다(支払う) > |
부실해지다(お粗末になる) > |
청구하다(請求する) > |
아뢰다(申し上げる) > |
터지다(通じる) > |
압박하다(圧迫する) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |
빛내다(輝かす) > |
소박맞다(疎まれる) > |
연기하다(演技する) > |
해치다(害する) > |
동감하다(同感する) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
날아다니다(飛び回る) > |