「耐え抜く」は韓国語で「견뎌 내다」という。
|
![]() |
・ | 誘惑に耐える。 |
유혹을 견뎌 내다. | |
・ | 貧困に耐える。 |
빈곤을 견뎌 내다. | |
・ | 굶주림을 견뎌 내다. |
飢えを凌ぐ。 | |
・ | 당신만 내 곁에 있다면 사랑으로 견뎌낼 수 있을 것 같아요. |
あなたさえ私のそばにいたら、愛によって耐え抜くことができそうです。 | |
・ | 강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다. |
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。 | |
・ | 그는 병상에서 보내는 날들을 견뎌냈습니다. |
彼は病床で過ごす日々を耐えていました。 | |
・ | 목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다. |
目標達成に向けて困難に耐え抜く。 | |
・ | 병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다. |
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。 | |
・ | 그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다. |
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。 | |
・ | 자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다. |
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。 | |
・ | 사회적 압력에도 완강히 견뎌야 한다. |
社会的な圧力にも頑強に耐えることが求められる。 | |
・ | 그는 격렬한 공격을 견뎌냈다. |
彼は激しい攻撃に耐え抜いた。 | |
・ | 여러 가지 고난과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다. |
彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。 | |
감형하다(減刑する) > |
판결하다(判決する) > |
면제되다(免除される) > |
까이다(殴られる) > |
습득하다(習得する) > |
완료시키다(完了させる) > |
각오하다(覚悟する) > |
살아나다(生き返る) > |
흔들거리다(ぐらぐらする) > |
돌리다(なすりつける) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
수사하다(捜査する) > |
거느리다(率いる) > |
옭아매다(縛りつける) > |
복귀하다(復帰する) > |
나약해지다(意気地がなくなる) > |
나들이하다(外出する) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
상업하다(商業する) > |
뜨거워지다(熱くなる) > |
착석하다(着席する) > |
공유하다(共有する) > |
잦아지다(繁くなる) > |
개기다(逆らう) > |
추천하다(勧める) > |
왕래하다(往来する) > |
취사하다(炊事する) > |
모멸하다(蔑する) > |
소개하다(紹介する) > |
얻다(得る) > |