「耐え抜く」は韓国語で「견뎌 내다」という。
|
![]() |
・ | 誘惑に耐える。 |
유혹을 견뎌 내다. | |
・ | 貧困に耐える。 |
빈곤을 견뎌 내다. | |
・ | 굶주림을 견뎌 내다. |
飢えを凌ぐ。 | |
・ | 당신만 내 곁에 있다면 사랑으로 견뎌낼 수 있을 것 같아요. |
あなたさえ私のそばにいたら、愛によって耐え抜くことができそうです。 | |
・ | 강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다. |
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。 | |
・ | 그는 병상에서 보내는 날들을 견뎌냈습니다. |
彼は病床で過ごす日々を耐えていました。 | |
・ | 목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다. |
目標達成に向けて困難に耐え抜く。 | |
・ | 병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다. |
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。 | |
・ | 그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다. |
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。 | |
・ | 자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다. |
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。 | |
・ | 사회적 압력에도 완강히 견뎌야 한다. |
社会的な圧力にも頑強に耐えることが求められる。 | |
・ | 그는 격렬한 공격을 견뎌냈다. |
彼は激しい攻撃に耐え抜いた。 | |
・ | 여러 가지 고난과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다. |
彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。 | |
유혹당하다(誘惑される) > |
직격하다(直撃する) > |
휴장하다(休場する) > |
녹음되다(録音される) > |
재생되다(再生される) > |
매도하다(罵る) > |
근접하다(接近している) > |
복원되다(復元される) > |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
취급받다(取扱いされる) > |
심해지다(ひどくなる) > |
인계되다(引き継がれる) > |
측정되다(測定される) > |
팔아먹다(売り払う) > |
조리하다(調理する) > |
비준하다(批准する) > |
편제하다(編制する) > |
솟구치다(湧き上がる) > |
태우다(燃やす) > |
퇴진하다(退陣する) > |
주최되다(主催される) > |
거리끼다(はばかる) > |
들추다(さらけ出す) > |
자책하다(自責する) > |
북상하다(北上する) > |
탈진하다(脱水状態になる) > |
상심하다(気を落とす) > |
매조지다(締めくくる) > |
투약하다(投薬する) > |
순화되다(純化すれる) > |