耐え抜く、耐える、耐え忍ぶ、打ち勝つ
・ | 誘惑に耐える。 |
유혹을 견뎌 내다. | |
・ | 貧困に耐える。 |
빈곤을 견뎌 내다. | |
・ | 굶주림을 견뎌 내다. |
飢えを凌ぐ。 | |
・ | 당신만 내 곁에 있다면 사랑으로 견뎌낼 수 있을 것 같아요. |
あなたさえ私のそばにいたら、愛によって耐え抜くことができそうです。 | |
・ | 시련을 견뎌 내다. |
試練を耐え抜く。 | |
・ | 일이 아무리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다. |
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。 | |
・ | 나는 3년 동안 주위 사람들로부터 욕을 견디어 왔습니다. |
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。 | |
・ | 여러가지 곤란과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 15년간의 불경기를 견디어냈습니다. |
15年間の不景気の波を耐えました。 |
출하되다(出荷される) > |
하직하다(離れる) > |
개관하다(開館する) > |
선곡하다(選曲する) > |
위임하다(委任する) > |
입장하다(入場する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |