「なすりつける」は韓国語で「돌리다」という。
|
![]() |
・ | 잘못을 남에게 돌리다. |
過ちを他人になすりつける。 | |
・ | 책임을 남에게 전가하다. |
責任を他人になすりつける。 | |
・ | 번역기를 돌려도 자연스러운 일본어가 안 돼요. |
翻訳機にかけても自然な日本語になりません。 | |
・ | 번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요. |
翻訳機にかけたら変な文章になった。 | |
・ | 외국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요. |
外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。 | |
・ | 번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요. |
翻訳機にかけても意味がわかりません。 | |
・ | 연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다. |
燃料がなくなる前に、船を港に戻します。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
秋の収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 카레를 전자레인지에 돌리면 바로 먹을 수 있어요. |
カレーをチンして温めたら、すぐに食べられる。 | |
・ | 전자레인지를 돌리기만 하면 맛있는 점심이 완성돼요! |
チンするだけで美味しいランチが完成! | |
・ | 냉장고에서 꺼낸 도시락을 전자레인지에 돌렸어요. |
冷蔵庫から出したお弁当をチンしました。 | |
눈치채다(気付く) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
보충되다(補充される) > |
쓰이다(使われる) > |
들이파다(一つの事に集中する) > |
시정하다(是正する) > |
차치하다(そのまま置いておく) > |
주름잡다(牛耳る) > |
전입하다(転入する) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
기민하다(機敏だ) > |
유급하다(留年する) > |
완료시키다(完了させる) > |
자인하다(自認する) > |
직감하다(直感する) > |
빨다(舐める) > |
공지하다(公知する) > |
몰라주다(分かってくれない) > |
몰수당하다(没収される) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
불거지다(浮上する) > |
접목하다(接ぐ) > |
절다(漬かる) > |
날아오다(飛んでくる) > |
기초하다(基づく) > |
마찰되다(摩擦される) > |
선보다(お見合いする) > |
속출하다(続出する) > |
극명하다(明らかだ) > |
앞서다(先立つ) > |