・ |
해외로 눈을 돌리다. |
海外に目を向ける。 |
・ |
국내뿐만 아니라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
国内だけではなく、世界情勢にも目を向ける必要があります。 |
・ |
요즘 다른 일에 눈을 돌릴 여력이 없을 정도로 바빠요. |
この頃、他のことに目をそらす余力がないほど忙しいです。 |
・ |
사회 문제에 눈을 돌리는 것이 중요해요. |
社会問題に目を向けることが重要だ。 |
・ |
지금까지 보지 못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요. |
今まで見ていなかった世界に目を向けると、新しい発見がある。 |
・ |
자신의 삶에 눈을 돌리면 더 행복을 느낄 수 있어요. |
自分の人生に目を向けると、もっと幸せを感じることができる。 |
・ |
그녀는 일뿐만 아니라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요. |
彼女は仕事だけでなく、プライベートにも目を向けるようになった。 |
・ |
새로운 기회에 눈을 돌리는 것이 중요해요. |
新しいチャンスに目を向けることが大切だ。 |
・ |
우리는 과거를 잊지 말고 미래에 눈을 돌려야 한다. |
私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。 |
・ |
그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다. |
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。 |
・ |
색안경을 벗고 사실에 눈을 돌려야 한다. |
色眼鏡を外して、事実に目を向けなければならない。 |
・ |
자선 행사는 기부금을 모을 뿐만 아니라 사회 문제에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
慈善行事は寄付金を募るだけでなく、社会問題にも目を向ける必要があります。 |