「過去」は韓国語で「과거」という。
|
![]() |
・ | 과거를 돌아보다. |
過去を振り返る。 | |
・ | 과거를 청산하다. |
過去を清算する。 | |
・ | 과거는 개인에게 상당한 영향을 미친다. |
過去は個人に、相当な影響を及ぼす。 | |
・ | 그의 과거에 대해 모든 것을 알고 있다. |
彼の過去について全てを知っている。 | |
・ | 우리들은 과거의 경험으로부터 배울 수 있다. |
私たちは過去の経験から学ぶことができる。 | |
・ | 과거에 일에 이야기는 피하고 싶다. |
過去に起きた出来事などの話を避けたい。 | |
・ | 나에게는 이미 과거 얘기다. |
自分にとってはもう過去の話だ。 | |
・ | 그녀는 아무에게도 알리고 싶지 않은 과거를 가지고 있었다. |
彼女は誰にも知られたくない過去を持っていた。 | |
・ | 과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요. |
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。 | |
・ | 우리는 과거를 잊지 말고 미래에 눈을 돌려야 한다. |
私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。 | |
・ | 씁쓸한 과거에 사로잡혀 있다. |
苦々しい過去にとらわれている。 | |
・ | 온고지신은 과거와 현재를 잇는 다리다. |
温故知新は過去と現在をつなぐ橋だ。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 반성하고 개과천선을 다짐했다. |
彼は過去の過ちを反省し、個過遷善を誓った。 | |
・ | 숨김없이 자신의 과거를 말하는 것은 어렵다. |
隠さずに自分の過去を話すことは難しい。 | |
・ | 그는 과거의 사람들과 인연을 끊었다. |
彼は過去の人との縁を切った。 | |
・ | 유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다. |
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。 | |
・ | 유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다. |
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。 | |
・ | 사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다. |
史料は過去の重要な出来事を再構成する上で重要な役割を果たします。 | |
・ | 유사한 문제를 해결하기 위해 과거의 사례를 참고해요. |
類似の問題を解決するために、過去の事例を参考にします。 | |
・ | 이와 유사한 상황이 과거에도 있었어요. |
これと類似した状況が過去にもありました。 | |
・ | 향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요. |
郷愁を感じるとき、人はよく過去を振り返りたくなるものです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
과거사(クァゴサ) | 歴史問題、過去の出来事 |
과거지사(クァゴジサ) | 過ぎたこと、過去の事 |
과거가 있다(カゴガ イッタ) | 過去がある |
과거를 회상하다(クァゴルル フェサンハダ) | 過去を回想する |
매번(毎回) > |
땐(頃は) > |
사나흘(3~4日) > |
시간당(時間当たり) > |
해가 길다(日が長い) > |
밤새(一晩中) > |
십 분(10分) > |
시시각각(時々刻々) > |
미래(未来) > |
밤(夜) > |
초(秒) > |
사십 분(40分) > |
정각(定刻) > |
정시(定時) > |
말경(末頃) > |
날이 가다(日が経つ) > |
옛적(昔) > |
지금(今) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
요새(最近) > |
후(後) > |
맨날(いつも) > |
수차례(数回) > |
한참(しばらく) > |
수(数~) > |
언제쯤(いつ頃) > |
반나절(半日の半分) > |
이맘때(今頃) > |
때로는(時には) > |
눈 깜박할 사이에(瞬く間に) > |