【과거】の例文
<例文>
・
과거
로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速度よりも早い速度で行かなければなりません。
・
우리는
과거
를 잊지 말고 미래에 눈을 돌려야 한다.
私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。
・
과거
는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。
・
그녀는 아무에게도 알리고 싶지 않은
과거
를 가지고 있었다.
彼女は誰にも知られたくない過去を持っていた。
・
나에게는 이미
과거
얘기다.
自分にとってはもう過去の話だ。
・
과거
에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などの話を避けたい。
・
우리들은
과거
의 경험으로부터 배울 수 있다.
私たちは過去の経験から学ぶことができる。
・
그의
과거
에 대해 모든 것을 알고 있다.
彼の過去について全てを知っている。
・
과거
는 개인에게 상당한 영향을 미친다.
過去は個人に、相当な影響を及ぼす。
・
과거
를 청산하다.
過去を清算する。
・
과거
를 돌아보다.
過去を振り返る。
・
과거
의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다.
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。
・
과거
, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか?
・
과거
의 묻어두었던 진실이 그 모습을 드러내기 시작했다.
過去に埋めた真実がその姿を現し始めた。
・
기념일은
과거
에 일어난 일을 기념하는 날입니다.
記念日は、過去の出来事を記念する日である。
・
그의 숨겨진
과거
가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다.
彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。
・
아무도 모르는 자신의
과거
가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
・
과거
의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다.
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。
・
과거
의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。
・
과거
의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
・
기록은
과거
일 뿐 미래에는 또 다른 성과를 내야 한다.
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない。
・
그의 잘못은
과거
의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다.
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。
・
과거
나 지금이나 주변부의 지정학적 요충지에서 전쟁이 발발한다.
かつても今も周辺部の地政学的要衝地で戦争が勃発する。
・
과거
의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다.
過去の経験が私たちを絆で結びます。
・
하여튼 우리는
과거
를 되돌아보면서 미래를 바라봐야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を振り返りながら未来を見据えるべきです。
・
하여튼 우리는
과거
의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다.
ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。
・
어쨌든 우리는
과거
를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
・
역사책은 객관적인 관점에서
과거
의 사건을 기술합니다.
歴史書は客観的な視点から過去の出来事を記述します。
・
그는
과거
의 실패에서 배웠고 새로운 도전을 성취했습니다.
彼は過去の失敗から学び、新しい挑戦を成し遂げました。
・
그는 뛰어난 기억력을 가지고 있어
과거
의 사건을 완벽하게 재현할 수 있습니다.
彼は優れた記憶力を持っており、過去の出来事を完璧に再現できます。
・
그는
과거
의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도하고 있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方法を試みています。
・
그의 신원을 확인하기 위해
과거
이력을 조사했습니다.
彼の身元を確認するために、過去の履歴が調べました。
・
신원 조사 결과, 그가
과거
에 범죄 경력이 있다는 것이 판명되었습니다.
身元調査の結果、彼が過去に犯罪歴があることが判明しました。
・
그의 신원을 조사하자 놀라운
과거
가 떠올랐습니다.
彼の身元を調査すると、驚くべき過去が浮かび上がりました。
・
그의 정체를 알기 위해 그의
과거
를 조사했습니다.
彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。
・
역사가들은
과거
의 사건을 연구하고 해석하고 있다.
歴史家は過去の出来事を研究し、解釈している。
・
역사는 우리에게
과거
의 교훈을 가르쳐 준다.
歴史は我々に過去の教訓を教えてくれる。
・
그녀는 몸소
과거
의 슬픔을 극복했어요.
彼女は身一つで過去の悲しみを乗り越えました。
・
그 장소를 방문하면
과거
의 정경이 되살아납니다.
その場所を訪れると、過去の情景が蘇ります。
・
그 노래를 들으면
과거
의 추억이 되살아납니다.
その歌を聴くと、過去の思い出が蘇ります。
・
과거
의 기억이 되살아났어요.
過去の記憶が蘇りました。
・
그는 비참한
과거
를 딛고 새로운 삶을 걷기 시작했다.
彼は惨めな過去を乗り越え、新しい人生を歩み始めた。
・
비참한
과거
를 반복하지 않도록 연대하여 맞서야 합니다.
悲惨な過去を繰り返さないように連帯して立ち向かうべきです。
・
인과응보의 법칙은
과거
의 행동이 미래의 결과에 영향을 준다는 것을 보여준다.
因果応報の法則は、過去の行動が将来の結果に影響を与えることを示している。
・
그녀는
과거
의 결정에 대해 반성하고 그로부터 배웠다.
彼女は過去の決定について反省し、それから学んだ。
・
과거
를 반성하다.
過去を反省する。
・
과거
의 트라우마가 그녀를 덮치면서 공포심이 돌아왔다.
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。
・
그는 자신의
과거
잘못에서 배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다.
彼は自分の過去の過ちから学び、それを利用して敵を打ち負かした。
・
과거
의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
・
비석은
과거
의 일을 전하는 귀중한 자료입니다.
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ