「作り出す」は韓国語で「지어내다」という。지어내다(でっち上げる)とは、事実でないことを無理に作り出すこと、または、嘘を言って事実をねじ曲げることを意味します。
|
![]() |
「作り出す」は韓国語で「지어내다」という。지어내다(でっち上げる)とは、事実でないことを無理に作り出すこと、または、嘘を言って事実をねじ曲げることを意味します。
|
・ | 이야기를 지어내다. |
話をでっち上げる。 | |
・ | 이 이야기는 완전히 지어낸 것이다. |
この話は完全なでっち上げだ。 | |
・ | 나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다. |
ぼくはきっと彼女がその話をでっち上げたのだと思う。 | |
・ | 여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다. |
女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。 | |
・ | 그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다. |
その話は完全にでっち上げだと分かっている。 | |
・ | 그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다. |
彼女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。 | |
・ | 그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다. |
その証言は完全にでっち上げだと証明された。 | |
・ | 그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다. |
彼の成功話はでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다. |
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。 | |
・ | 그 소문은 그저 지어낸 것에 불과하다. |
その噂はただのでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다. |
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。 | |
・ | 그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다. |
彼の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다. |
彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっち上げた。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다. |
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。 | |
・ | 그의 모험담은 모두 지어낸 이야기였어요. |
彼の冒険談はすべて作り話でした。 |
발라내다(抜き去る) > |
누그러지다(和む) > |
투정하다(不満を言う) > |
개다(畳む) > |
조롱하다(からかう) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
재발급하다(再発給する) > |
비해(たわりに) > |
우그러들다(へこむ) > |
으쓱거리다(偉ぶる) > |
매다(草取りをする) > |
작곡하다(作曲する) > |
튕기다(跳ね飛ばす) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
맞받아치다(打ち返す) > |
충돌하다(衝突する) > |
북돋우다(励ます) > |
배합하다(配合する) > |
변화무쌍하다(変化に富む) > |
간파하다(見抜く) > |
잠기다(ロックされる) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
해소되다(解消される) > |
감다(巻く) > |
창피해하다(恥ずかしがる) > |
보태다(加える) > |
성립하다(成立する) > |
반기다(喜ぶ) > |
임신하다(妊娠する) > |
풀려나다(釈放される) > |