「作り出す」は韓国語で「지어내다」という。지어내다(でっち上げる)とは、事実でないことを無理に作り出すこと、または、嘘を言って事実をねじ曲げることを意味します。
|
![]() |
「作り出す」は韓国語で「지어내다」という。지어내다(でっち上げる)とは、事実でないことを無理に作り出すこと、または、嘘を言って事実をねじ曲げることを意味します。
|
・ | 이야기를 지어내다. |
話をでっち上げる。 | |
・ | 이 이야기는 완전히 지어낸 것이다. |
この話は完全なでっち上げだ。 | |
・ | 나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다. |
ぼくはきっと彼女がその話をでっち上げたのだと思う。 | |
・ | 여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다. |
女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。 | |
・ | 그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다. |
その話は完全にでっち上げだと分かっている。 | |
・ | 그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다. |
彼女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。 | |
・ | 그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다. |
その証言は完全にでっち上げだと証明された。 | |
・ | 그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다. |
彼の成功話はでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다. |
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。 | |
・ | 그 소문은 그저 지어낸 것에 불과하다. |
その噂はただのでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다. |
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。 | |
・ | 그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다. |
彼の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。 | |
・ | 그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다. |
彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっち上げた。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다. |
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。 | |
・ | 그의 모험담은 모두 지어낸 이야기였어요. |
彼の冒険談はすべて作り話でした。 |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
오싹하다(ひやりとする) > |
배다(卵がついてる) > |
굽다(曲がる) > |
영입하다(迎え入れる) > |
근접하다(接近している) > |
오그라들다(縮む) > |
튀다(跳ねる) > |
공존하다(共存する) > |
쪼다(彫る) > |
저물어가다(暮れゆく) > |
호통치다(怒鳴りつける) > |
검수하다(検収する) > |
터지다(裂ける) > |
기도하다(祈祷する) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
여쭙다(伺う) > |
판명하다(判明する) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
출토하다(出土する) > |
견뎌 내다(耐え抜く) > |
해열되다(解熱される) > |
헛수고하다(無駄骨を折る) > |
동침하다(共寝する) > |
입주하다(入居する) > |
누락되다(漏れる) > |
부흥되다(復興される) > |
돌리다(配る) > |
굴하다(屈する) > |