「彫る」は韓国語で「쪼다」という。
|
・ | 정으로 바위을 쪼다. |
のみで岩を彫る。 | |
・ | 새가 모이를 쪼다. |
鳥がえさをつつく。 | |
・ | 닭이 모이를 콕콕 쪼아 먹고 있다. |
鶏が餌をこつんとつついている。 | |
・ | 새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다. |
鳥たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。 | |
・ | 정원의 꽃들에는 꿀을 쪼러 오는 나비들이 많다. |
庭の花々には蜜をついばみにやってくる蝶々が多い。 | |
・ | 나비가 정원의 꽃들의 꿀을 쪼고 있다. |
蝶々が庭の花々の蜜をついばんでいる。 | |
・ | 새가 먹이를 쪼는 소리가 들린다. |
鳥がエサをついばむ音が聞こえる。 | |
・ | 원숭이가 과일을 쪼는 모습을 볼 수 있다. |
サルが果物をついばむ姿が見られる。 | |
・ | 새가 작은 과일을 쪼고 있다. |
鳥が小さな果物をついばんでいる。 | |
・ | 숲속에서 사슴이 잎을 쪼고 있다. |
森の中で鹿が葉をついばんでいる。 | |
・ | 메추리가 먹을 것을 찾아 땅을 쪼다. |
ウズラが食べ物を探して地面をつつく。 | |
・ | 비둘기가 부리로 빵 부스러기를 쪼다. |
ハトがくちばしでパンくずをついばむ。 | |
・ | 어미 새가 둥지로 가져가기 위해 벌레를 쪼아먹는다. |
親鳥が巣に持ち帰るために虫をついばむ。 | |
・ | 새끼들이 어미 새가 가져온 벌레를 쪼아먹는다. |
ひな鳥たちが親鳥が持ってきた虫をついばむ。 | |
・ | 야생동물이 숲속에서 과일을 쪼아먹고 있다. |
野生動物が森の中で果物をついばんでいる。 | |
・ | 아침 식사 테이블에는 새가 쪼아먹은 흔적이 있다. |
朝食のテーブルには鳥がついばんだ跡がある。 | |
・ | 고양이가 생선을 쪼아먹고 있다. |
猫が魚をついばんで食べている。 | |
・ | 새가 먹이를 쪼아먹고 있습니다. |
鳥が餌をついばんでいます。 | |
・ | 모이를 쪼아먹다. |
餌をついばむ。 | |
・ | 참새가 빵 부스러기를 쪼다. |
スズメがパンくずをついばむ。 | |
유추하다(類推する) > |
선곡하다(選曲する) > |
사랑받다(愛される) > |
타개되다(打開される) > |
깝죽대다(そそっかしく振る舞う) > |
덮이다(覆われる) > |
혼내다(叱る) > |
가르쳐 주다(教えてやる) > |
몰아넣다(追い込む) > |
허비하다(浪費する) > |
비평하다(批評する) > |
뒷받침하다(裏付ける) > |
저지르다(犯す) > |
대체하다(代替する) > |
후회되다(後悔される) > |
백안시당하다(白眼視される) > |
추궁당하다(問われる) > |
약해지다(くじける) > |
장악하다(掌握する) > |
가담되다(加担される) > |
심해지다(ひどくなる) > |
소원하다(遠ざかる) > |
함축하다(含蓄する) > |
소명하다(釈明する) > |
화답하다(応じる) > |
빼내다(抜き取る) > |
성내다(怒る) > |
변혁되다(変革される) > |
몰수되다(没収される) > |
피신하다(身を隠す) > |