「離婚する」は韓国語で「이혼하다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다. |
離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。 | |
・ | 이혼한 아내에게 남자친구가 생겼다. |
離婚した妻に彼氏ができた。 | |
・ | 우리는 대화 끝에 이혼하기로 결정했어요. |
私たちは、話し合いの結果、離婚することに決めました。 | |
・ | 이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다. |
離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。 | |
・ | 서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요. |
お互いの将来のために、離婚することに決めました。 | |
・ | 이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。 | |
・ | 이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요. |
離婚することに対して、慎重に考えました。 | |
・ | 이혼하는 결정을 내리는 것은 매우 어려운 일입니다. |
離婚する決断を下すのは、非常に難しいことです。 | |
・ | 이혼하기 전에 친한 친구에게 상담했어요. |
離婚する前に、親しい友人に相談しました。 | |
・ | 이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다. |
離婚する手続きには、時間と労力がかかります。 | |
・ | 이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요. |
離婚することが最善の選択だと感じました。 | |
・ | 이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다. |
離婚する際には、必要な手続きや書類を整えることが大切です。 | |
・ | 사정이 있서서 이혼했습니다. |
事情があって離婚しました。 | |
・ | 그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다. |
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。 | |
・ | 그 남자는 몇 년 전에 이혼녀와 헤어졌다. |
その男は何年も前に離婚女と別れた。 | |
・ | 이혼녀는 재혼해서 행복하게 살고 있다. |
離婚女は再婚して幸せに暮らしている。 | |
・ | 이혼녀인 그녀가 강하고 멋있다. |
バツイチの彼女が強くてかっこいい。 | |
・ | 이혼녀라도 행복해질 수 있어. |
バツイチでも幸せになれる。 | |
・ | 그녀는 이혼의 슬픔에 통곡했다. |
彼女は離婚の悲しみに号泣した。 | |
・ | 이혼 이야기를 듣고 매우 슬펐습니다. |
離婚の話を聞いてとても悲しかったです。 | |
・ | 20년의 결혼생활 끝에 어렵게 용기를 내어 이혼을 요구했다. |
20年間の結婚生活の末、ようやく勇気を出し離婚を求めていた。 | |
・ | 결혼한 지 5년째 되는 날, 아내는 나에게 이혼을 요구했다. |
結婚して5年目を迎えた日、妻は私に離婚を要求した。 | |
작업(ナンパ) > |
결혼(結婚) > |
사귀다(付き合う) > |
미혼자(未婚者) > |
바람나다(浮気する) > |
남친(彼氏) > |
재산 분여(財産分与) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
결혼하다(結婚する) > |
홀아비(男やもめ) > |
로즈데이(ローズデー) > |
자기(恋人への呼びかけ) > |
대시하다(ダッシュする) > |
제비족(お金持ちの女性を誘惑する男性.. > |
새장가(男の再婚) > |
대시(ダッシュ) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
러브레터(ラブレター) > |
숫처녀(処女) > |
연인(恋人) > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
애인(恋人) > |
정조 관념(貞操観念) > |
무비데이(ムービーデー) > |
사랑에 빠지다(恋に落ちる) > |
싱글(シングル) > |
손(을) 잡다(手をつなぐ) > |
장가를 들다(結婚する) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
내연남(内縁の男) > |