![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 결혼 축하드립니다. |
ご結婚おめでとうございます。 | |
・ | 결혼한 지 십 년이 지났어요. |
結婚して10年経ちました。 | |
・ | 두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다. |
お二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 결혼 준비는 잘 돼 가요? |
結婚準備は順調にいってますか? | |
・ | 결혼 축하해요. |
ご結婚おめでとうございます。 | |
・ | 빨리 결혼하고 싶어요. |
早く結婚したいです。 | |
・ | 내가 결혼을 하게 될 줄이야. |
私が結婚をすることになるとは。 | |
・ | 나랑 결혼해 주세요. |
俺と結婚してください。 | |
・ | 돈이 없으면 결혼할 수 없는 시대입니다. |
お金がなければ結婚できない時代です。 | |
・ | 저는 아직 결혼 안 했습니다. |
私はまだ結婚していません。 | |
・ | 아들의 결혼 문제로 부모님께서 걱정을 많이 하신다. |
息子の結婚の問題に両親がとても心配なさる。 | |
・ | 결혼한다면서요. 정말 축하합니다. |
結婚するそうですね。本当におめでとうございます。 | |
・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
・ | 결혼으로 여자는 자유로워지고, 결혼으로 남자는 자유를 잃는다. |
結婚で女は自由になり、結婚で男は自由を失う。 | |
・ | 그가 결혼한다는 말을 듣고 귀를 의심했다. |
彼が結婚すると聞いて、耳を疑った。 | |
・ | 결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요. |
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。 | |
・ | 결혼하고 나서 옛 친구들과 사이가 멀어졌다. |
結婚してから、昔の友達と疎遠になった。 | |
・ | 결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다. |
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。 | |
・ | 우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다. |
私たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。 | |
・ | 아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요. |
どんなに猛烈に反対したとしても私たちは結婚するつもりです。 | |
・ | 그 부부는 결혼한 이후로 더 깨가 쏟아진다. |
その夫婦は結婚してから、ますます仲むつまじい。 | |
・ | 그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다. |
彼は彼女と結婚したくて必死で求愛した。 | |
・ | 친한 친구 결혼식에 축의금을 30만원 냈다. |
親しい友達の結婚式に祝儀金30万ウォンを出した。 | |
・ | 결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다. |
結婚式に行く時は当然誰もが祝儀金を準備します。 | |
반하다(惚れる) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
스킨십(スキンシップ) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
협의 이혼(協議離婚) > |
풋사랑(淡い恋) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
일가족(一家) > |
갈라서다(別れる) > |
상견례(両家の顔合わせ) > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
그렇고 그런 사이(好い仲) > |
썸씽남(友達以上恋人未満の男性) > |
결혼생활(結婚生活) > |
내조(內助) > |
권태기(倦怠期) > |
신혼(新婚) > |
주례자(媒酌人) > |
폐백(幣帛) > |
주례(結婚式の司式者) > |
알라븅(アイラブユー) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
사윗감(義理の息子候補) > |
혼인(婚姻) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
애정(愛情) > |
동거하다(同棲する) > |
이혼 신고서(離婚届) > |
애정 공세(猛アタック) > |
사모(思慕) > |