![]() |
・ | 졸업식에서 축사를 했다. |
卒業式で祝辞を述べた。 | |
・ | 결혼식에서 감동적인 축사를 했다. |
結婚式で感動的な祝辞を述べた。 | |
・ | 그의 축사는 훌륭했다. |
彼の祝辞は素晴らしかった。 | |
・ | 축사를 듣고 눈물이 났다. |
祝辞を聞いて涙が出た。 | |
・ | 축사하는 장면에서 긴장했다. |
祝辞を述べる場面で緊張した。 | |
・ | 축사를 통역했다. |
祝辞を通訳した。 | |
・ | 축사에 감사의 말을 곁들였다. |
祝辞に感謝の言葉を添えた。 | |
・ | 축사 내용에 감동했다. |
祝辞の内容に感動した。 | |
・ | 축사를 하기 위해 단상에 올랐다. |
祝辞を述べるために壇上に上がった。 | |
・ | 축사 후 박수가 터졌다. |
祝辞の後、拍手が起こった。 | |
・ | 신년 축사를 했다. |
新年の祝辞を述べた。 | |
・ | 사장의 축사가 인상적이었다. |
社長の祝辞が印象的だった。 | |
・ | 축사를 하기 전에 리허설을 했다. |
祝辞を述べる前にリハーサルをした。 | |
・ | 축사에 유머를 섞었다. |
祝辞にユーモアを交えた。 | |
・ | 축사를 낭독했다. |
祝辞を朗読した。 | |
・ | 축사에 미래에 대한 희망을 담았다. |
祝辞に未来への希望を込めた。 | |
・ | 축사를 듣고 크게 웃었다. |
祝辞を聞いて大いに笑った。 | |
・ | 축사 연습을 몇 번이나 했다. |
祝辞の練習を何度もした。 | |
・ | 축사 후에 사진을 찍었다. |
祝辞の後に写真を撮った。 | |
・ | 축사를 하기 전에 심호흡을 했다. |
祝辞を述べる前に深呼吸した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
건축사(コンチュクッサ) | 建築士 |
비혼주의(非婚主義) > |
이별(別れ) > |
양가(両家) > |
일편단심(一途) > |
초혼(初婚) > |
사랑해 포즈(愛しているポーズ) > |
공개 구혼(公開求婚) > |
바람을 피우다(浮気をする) > |
신혼 생활(新婚生活) > |
남친(彼氏) > |
사귀다(付き合う) > |
바람(浮気) > |
폐백(幣帛) > |
신혼여행(新婚旅行) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
결혼사진(結婚写真) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
혼수(嫁入り道具) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
선(お見合い) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
남편감(旦那候補) > |
주말 부부(週末夫婦) > |
결혼 운(結婚運) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
러브레터(ラブレター) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
연분(縁) > |
장가를 들다(結婚する) > |
미련(未練) > |