![]() |
・ | 졸업식에서 축사를 했다. |
卒業式で祝辞を述べた。 | |
・ | 결혼식에서 감동적인 축사를 했다. |
結婚式で感動的な祝辞を述べた。 | |
・ | 그의 축사는 훌륭했다. |
彼の祝辞は素晴らしかった。 | |
・ | 축사를 듣고 눈물이 났다. |
祝辞を聞いて涙が出た。 | |
・ | 축사하는 장면에서 긴장했다. |
祝辞を述べる場面で緊張した。 | |
・ | 축사를 통역했다. |
祝辞を通訳した。 | |
・ | 축사에 감사의 말을 곁들였다. |
祝辞に感謝の言葉を添えた。 | |
・ | 축사 내용에 감동했다. |
祝辞の内容に感動した。 | |
・ | 축사를 하기 위해 단상에 올랐다. |
祝辞を述べるために壇上に上がった。 | |
・ | 축사 후 박수가 터졌다. |
祝辞の後、拍手が起こった。 | |
・ | 신년 축사를 했다. |
新年の祝辞を述べた。 | |
・ | 사장의 축사가 인상적이었다. |
社長の祝辞が印象的だった。 | |
・ | 축사를 하기 전에 리허설을 했다. |
祝辞を述べる前にリハーサルをした。 | |
・ | 축사에 유머를 섞었다. |
祝辞にユーモアを交えた。 | |
・ | 축사를 낭독했다. |
祝辞を朗読した。 | |
・ | 축사에 미래에 대한 희망을 담았다. |
祝辞に未来への希望を込めた。 | |
・ | 축사를 듣고 크게 웃었다. |
祝辞を聞いて大いに笑った。 | |
・ | 축사 연습을 몇 번이나 했다. |
祝辞の練習を何度もした。 | |
・ | 축사 후에 사진을 찍었다. |
祝辞の後に写真を撮った。 | |
・ | 축사를 하기 전에 심호흡을 했다. |
祝辞を述べる前に深呼吸した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
건축사(コンチュクッサ) | 建築士 |
초혼(初婚) > |
별거하다(別居する) > |
미망인(未亡人) > |
선(お見合い) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
실연(失恋) > |
이혼 조정(離婚調停) > |
러브레터(ラブレター) > |
여자를 밝히다(女好きだ) > |
닭살 커플(ラブラブなカップル) > |
순결(純潔) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
이혼하다(離婚する) > |
애정 공세(猛アタック) > |
각시(花嫁) > |
시집살이(嫁いびり) > |
혼기(婚期) > |
혼전 계약서(婚前契約書) > |
바람피우다(浮気する) > |
공처가(恐妻家) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
러브(ラブ) > |
여보(あなた) > |
재산 분여(財産分与) > |
상견례(両家の顔合わせ) > |
폐백(幣帛) > |
내조(內助) > |
솔로부대(独身の人々) > |
너 없이(おまえなしで) > |
장래를 약속하다(婚約する) > |