「愛」は韓国語で「사랑」という。「사랑」とは、「愛、愛情、恋、慈しむ心、LOVE」の意味。恋人に対してだけでなく、家族、友達同士、動物にも使う。사랑하다「愛する」、사랑해「愛してる」、사랑해요. 「愛してます」、사랑합니다「愛してます」
|
「愛」は韓国語で「사랑」という。「사랑」とは、「愛、愛情、恋、慈しむ心、LOVE」の意味。恋人に対してだけでなく、家族、友達同士、動物にも使う。사랑하다「愛する」、사랑해「愛してる」、사랑해요. 「愛してます」、사랑합니다「愛してます」
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 영원히 당신를 사랑해요. |
永遠にあなたを愛します。 | |
・ | 사랑은 영원한 테마 |
愛は永遠なテーマ | |
・ | 내가 사랑한 여자 |
私が愛した女 | |
・ | 많이 사랑해 주세요. |
たくさん愛してください。 | |
・ | 사랑은 자기희생 없이는 생각할 수 없는 것이다. |
愛は自己犠牲なしでは考えられないだろう。 | |
・ | 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람입니다. |
あなたは愛されるために生まれた人です。 | |
・ | 사랑의 고백 |
愛の告白 | |
・ | 사랑을 속삭이다. |
恋をささやく。 | |
・ | 사랑에 빠졌습니다. |
恋に落ちました。 | |
・ | 사랑이 식어버렸습니다. |
恋がさめてしまいました。 | |
・ | 멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다. |
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。 | |
・ | 사랑은 모든 것을 뛰어넘는 힘을 가지고 있다. |
愛はすべてを乗り越える力を持っている。 | |
・ | 사랑은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
愛は世界を変える力を持っている。 | |
・ | 이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다. |
この映画は、今でも多くの人々に愛される名作です。 | |
・ | 일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。 | |
・ | 어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다. |
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。 | |
・ | 민어는 지역 사람들에게 사랑받고 있어요. |
民魚は地域の人々に愛されています。 | |
・ | 과일주는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
果実酒は多くの人に愛されています。 | |
・ | 문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다. |
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。 | |
・ | 말괄량이 성격이 사랑스럽네요. |
おてんばな性格が可愛らしいですね。 | |
・ | 이 영화는 여성 특수공작원과 적국의 정부기관 남성 요원의 사랑을 그린 영화입니다. |
この映画は、女性特殊工作員と敵國の政府機関の男性要員の恋を描いた映画です。 | |
・ | 그녀는 원로로서 사랑받고 있어요. |
彼女は元老として愛されています。 | |
・ | 사랑하는 사람이 세상을 떠났다. |
愛する人が世の中を去った。 | |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
이혼 신고(離婚届) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
새색시(花嫁) > |
재혼하다(再婚する) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
애무(愛撫) > |
부케(ブーケ) > |
연상녀(年上女性) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
사랑꾼(愛し上手) > |
교제(交際) > |
껴안다(抱きしめる) > |
고백(告白) > |
독신주의자(独身主義者) > |
콩깍지(豆殻) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
결혼식(結婚式) > |
허그데이(ハグデー) > |
바람을 피우다(浮気をする) > |
무비데이(ムービーデー) > |
입맞춤(口づけ) > |
사랑해요(愛しています) > |
추파를 던지다(色目を使う) > |
러브스토리(ラブストーリー) > |
선(을) 보다(お見合いをする) > |
솔로부대(ソロ部隊) > |
정조(貞操) > |
결혼생활(結婚生活) > |
가벼운 여자(軽い女) > |