「遅延される」は韓国語で「지연되다」という。
|
![]() |
・ | 철도 건설은 정치적 이유로 지연되었다. |
鉄道の建設は政治的な理由で遅れた。 | |
・ | 사고로 인해 열차 운행이 지연되고 있습니다. |
事故が原因で、列車の運行に遅れが生じています。 | |
・ | 기술적인 문제로 인해 웹 사이트 업데이트가 지연되고 있습니다. |
テクニカルな問題により、ウェブサイトの更新が遅れています。 | |
・ | 그의 도착이 예정보다 2시간 지연되고 있어요. |
彼の到着が予定よりも2時間遅れています。 | |
・ | 예정된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다. |
予定された配達が天候の悪化のために遅れています。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다. |
予期せぬトラブルにより、サービスが一時的に遅延しています。 | |
・ | 물류 혼란으로 인해 상품 배송이 지연되었습니다. |
物流の混乱により、商品の配送が遅延しました。 | |
・ | 필요한 서류가 구비되어 있지 않아 절차가 지연되고 있습니다. |
必要な書類が揃っていないため、手続きが遅延しています。 | |
・ | 네트워크 차단으로 인해 인터넷 연결이 지연되고 있습니다. |
ネットワークの遮断により、インターネット接続が遅延しています。 | |
・ | 그 건설 프로젝트는 악천후 때문에 지연되고 있습니다. |
その建設プロジェクトは悪天候のために遅延しています。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 일정에 지연이 생겼습니다. |
想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。 | |
・ | 그의 조사 보고서가 제출 기한을 넘겨 지연되고 있습니다. |
彼の調査報告書が提出期限を過ぎて遅れています。 | |
・ | 테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다. |
テストの結果が遅れ、製品のリリースが遅延しました。 | |
・ | 제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다. |
製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。 | |
・ | 인프라 문제로 인해 서비스가 지연되었습니다. |
インフラストラクチャーの問題により、サービスが遅延しました。 | |
・ | 신주쿠행 전철이 지연되고 있습니다. |
新宿行きの電車が遅れています。 | |
・ | 협력 관계에 틈이 벌어져서 프로젝트가 지연되었다. |
協力関係に隙間ができ、プロジェクトが遅れた。 | |
・ | 불의의 사고로 프로젝트는 지연되었다. |
不慮の事故が原因で、プロジェクトは遅れた。 | |
・ | 직전이 되어 비행기가 지연된다는 것을 알게 되었다. |
直前になって飛行機が遅延することを知った。 | |
・ | 선로가 고장 나서 기차가 지연되고 있다. |
線路が故障して、電車が遅れている。 | |
・ | 그 해프닝 때문에 이벤트가 크게 지연되었다. |
そのハプニングが原因で、イベントが大幅に遅れた。 | |
・ | 직항편이 지연되어 도착 시간이 변경되었습니다. |
直航便が遅延したため、到着時間が変更されました。 | |
・ | 컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요. |
コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。 | |
・ | 열차가 지연되고 있는 것 같아요. |
列車が遅延しているようです。 | |
・ | 당초 납기가 지연되고 있습니다. |
当初の納期に遅れが出ています。 | |
킥킥대다(クスクス笑う) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
감전되다(感電する) > |
결합하다(結合する) > |
관통하다(貫通する) > |
감복하다(感服する) > |
쥐어 주다(握らせる) > |
말리다(引き止める) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
비약하다(飛躍する) > |
도피하다(逃げる) > |
일치되다(一致される) > |
유기하다(遺棄する) > |
벌다(稼ぐ) > |
발견하다(発見する) > |
오가다(行き来する) > |
정조준하다(正確で精密に目標を狙う) > |
섭취되다(摂取される) > |
상연되다(上映される) > |
보내주다(送ってくれる) > |
조작되다(操作される) > |
청소하다(掃除する) > |
선처하다(善処する) > |
파손하다(破損する) > |
흉내 내다(真似する) > |
욕망하다(欲望する) > |
구사하다(駆使する) > |
퇴각하다(退却する) > |
당기다(引く) > |
쫑긋쫑긋하다(ぴくぴくする) > |