「発券する」は韓国語で「발권하다」という。티케팅하다(チケッティングする)ともいう。
|
【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選!
・ | 티켓을 발권하다. |
チケットを発券する。 | |
・ | 티켓을 발권해야 합니다. |
チケットを発券する必要があります。 | |
・ | 발권하려면 예약번호가 필요합니다. |
発券するには予約番号が必要です。 | |
・ | 발권하실 때 신분증 지참해 주세요. |
発券する際は、身分証をお持ちください。 | |
・ | 발매기에서 쉽게 발권하실 수 있습니다. |
券売機で簡単に発券することができます。 | |
・ | 이 창구에서 발권하실 수 있습니다. |
この窓口で発券することができます。 | |
・ | 인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요. |
ネットで発券する場合は、ログインしてください。 | |
・ | 당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다. |
当日発券する場合は、少しお時間がかかります。 | |
・ | 발권하기 전에 결제하시면 됩니다. |
発券する前に支払いをお済ませください。 | |
・ | 신용카드로 발권하실 수 있습니다. |
クレジットカードで発券することができます。 | |
・ | 공항에서 발권하시려면 카운터로 오셔야 합니다. |
空港で発券する場合は、カウンターへお越しください。 | |
・ | 발권할 때 필요한 게 있나요? |
発券する時に必要なものはありますか? | |
・ | 발권하실 때 좌석을 선택하실 수 있습니다. |
発券する際に座席を選ぶことができます。 | |
・ | 발권하실 때는 필요한 서류를 준비해주세요. |
発券する際に座席を選ぶことができます。 | |
・ | 발권하시려면 예약코드를 입력해주세요. |
発券するには、予約コードを入力してください。 | |
・ | 단체분을 한번에 발권하는 것도 가능합니다. |
団体分を一度に発券することも可能です。 | |
・ | 기차표를 역에서 발권했습니다. |
列車の切符を駅で発券いたしました。 | |
・ | 발권 절차에 필요한 서류를 잊지 마시고 지참해 주시기 바랍니다. |
発券の手続きに必要な書類をお忘れなくご持参ください。 | |
・ | 발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。 | |
・ | 발권 후 티켓에 관한 질문은 직원에게 문의해 주십시오. |
発券後のチケットに関する質問は、スタッフにお尋ねください。 | |
・ | 발권 시에는 정확한 정보를 입력해 주세요. |
発券の際には、正確な情報を入力してください。 | |
・ | 발권 후에는 티켓 내용에 오류가 없는지 확인 부탁드립니다. |
発券後は、チケットの内容に間違いがないかご確認ください。 | |
・ | 발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다. |
発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。 | |
・ | 발권 준비되면 알려드릴게요. |
発券の準備が整いましたら、お知らせします。 | |
・ | 발권 시 예약번호를 입력해주세요. |
発券の際には、予約番号をご入力ください。 | |
・ | 발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다. |
発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。 | |
출국 통로(出国通路) > |
취업비자(就業ビザ) > |
나리타공항(成田空港) > |
탑승구(搭乗口) > |
출국세(出国税) > |
김포국제공항(金浦国際空港) > |
학생 비자(学生ビザ) > |
탑승수속 카운터(チェックインカウン.. > |
출입국(出入国) > |
입국하다(入国する) > |
출입국 심사(出入国審査) > |
검역(検疫) > |
하네다공항(羽田空港) > |
인천국제공항(仁川国際空港) > |
국제공항(国際空港) > |
입국신고서(入国申告書) > |
세관(税関) > |
탑승권(搭乗券) > |
입국 수속(入国手続) > |
수하물(手荷物) > |
공항버스(空港バス) > |
환전소(両替所) > |
패스포트(パスポート) > |
탑승(搭乗) > |
환전(両替) > |
국제선(国際線) > |
투자경영비자(投資経営ビザ) > |
비자(ビザ) > |
재입국(再入国) > |
세관 검사관(税関検査官) > |