「国内線」は韓国語で「국내선」という。
|
【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選!
・ | 국내선 체크인 카운터는 혼잡했다. |
国内線のチェックインカウンターは混雑していた。 | |
・ | 처음으로 국내선 비행기를 탔어요. |
初めて国内線の飛行機に乗りました。 | |
・ | 국내선 티켓을 온라인으로 예약했습니다. |
国内線のチケットをオンラインで予約しました。 | |
・ | 국내선 운임은 비교적 저렴합니다. |
国内線の運賃は比較的安いです。 | |
・ | 국내선 항공편이 지연되고 있습니다. |
国内線のフライトが遅延しています。 | |
・ | 국내선 터미널까지 버스로 이동했어요. |
国内線ターミナルまでバスで移動しました。 | |
・ | 국내선 탑승 수속은 원활했습니다. |
国内線の搭乗手続きはスムーズでした。 | |
・ | 국내선 항공권을 카운터에서 받았어요. |
国内線の航空券をカウンターで受け取りました。 | |
・ | 국내선 좌석은 창가쪽으로 선택했습니다. |
国内線の座席は窓側を選びました。 | |
・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
出張でよく国内線を利用しています。 | |
・ | 국내선 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
国内線の搭乗ゲートが変更になりました。 | |
・ | 국내선 예약을 취소했습니다. |
国内線の予約をキャンセルしました。 | |
・ | 국내선 체크인을 온라인으로 할 수 있다. |
国内線のチェックインがオンラインでできる。 | |
・ | 국내선 항공편이 결항되었습니다. |
国内線の便が欠航になりました。 | |
・ | 국내선 탑승 시간에 늦지 않도록 했습니다. |
国内線の搭乗時間に遅れないようにしました。 | |
・ | 국내선 이용자가 늘고 있습니다. |
国内線の利用者が増えています。 | |
・ | 국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요. |
国内線の到着ロビーで友人と会いました。 | |
・ | 국내선 탑승 수속에 시간이 걸렸습니다. |
国内線の搭乗手続きに時間がかかりました。 | |
・ | 국내선 운항 스케줄을 확인했습니다. |
国内線の運航スケジュールを確認しました。 | |
・ | 국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다. |
国内線の航空券は割引価格で購入しました。 | |
・ | 국제선에서 국내선으로 환승해야 해요. |
国際線で到着し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。 | |
・ | 하네다에서 국내선으로 갈아타야 합니다. |
羽田で国内線に乗り継ぎをしなければなりません。 | |
・ | 보잉의 최신예 항공기의 엔진 트러블로 국내선에서 결항이 잇따르고 있다. |
ボーイングのエンジントラブルで、国内線で欠航が相次ぐ事態になっている。 |
체류하다(滞在する) > |
국제공항(国際空港) > |
출입국 심사(出入国審査) > |
배우자 비자(配偶者ビザ) > |
패스포트(パスポート) > |
밀입국자(密入国者) > |
공항세(空港税) > |
입국 거부(入国拒否) > |
김해국제공항(金海国際空港) > |
환전소(両替所) > |
발권(発券) > |
관광비자(観光ビザ) > |
입국하다(入国する) > |
출국 금지(出国禁止) > |
공항(空港) > |
출입국 카드(出入国カード) > |
학생 비자(学生ビザ) > |
세관 신고(税関申告) > |
국제선(国際線) > |
입국 심사대(入国審査ブース) > |
탑승구(搭乗口) > |
입국 수속(入国手続) > |
여권(パスポート) > |
세관(税関) > |
검역(検疫) > |
환전(両替) > |
탑승자(搭乗者) > |
국내선(国内線) > |
출입국(出入国) > |
입국 카드(入国カード) > |