「ゲート」は韓国語で「게이트」という。
|
![]() |
・ | 탑승 게이트는 이쪽입니다. |
搭乗ゲートはこちらです。 | |
・ | 탑승 게이트는 3번입니다. |
搭乗ゲートは3番です。 | |
・ | 게이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ゲートが開くまで少々お待ちください。 | |
・ | 이 게이트는 지금 사용되지 않습니다. |
このゲートは今使用されていません。 | |
・ | 게이트 위치 알려드릴게요. |
ゲートの場所をお知らせします。 | |
・ | 이쪽이 출발 게이트입니다. |
こちらが出発ゲートになります。 | |
・ | 게이트 부근은 혼잡합니다. |
ゲート付近は混雑しています。 | |
・ | 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
搭乗ゲートが変更されました。 | |
・ | 게이트가 닫히기 전에 오시면 됩니다. |
ゲートが閉まる前にお越しください。 | |
・ | 게이트에서 직원에게 말씀해 주세요. |
ゲートでスタッフにお声掛けください。 | |
・ | 탑승 게이트는 오른쪽에 있습니다. |
搭乗ゲートは右側にございます。 | |
・ | 게이트가 열리기 전에 줄을 서 주세요. |
ゲートが開く前に列にお並びください。 | |
・ | 출발 게이트는 변경될 수 있습니다. |
出発ゲートは変更されることがあります。 | |
・ | 게이트에서 여권을 확인합니다. |
ゲートでパスポートの確認を行います。 | |
・ | 도착 게이트는 2층에 있습니다. |
到着ゲートは2階にございます。 | |
・ | 게이트 앞에서 기다려주세요. |
ゲートの前でお待ちください。 | |
・ | 게이트를 통과하실 때는 티켓을 제시해 주시기 바랍니다. |
ゲートを通過する際はチケットをご提示ください。 | |
・ | 게이트는 탑승 시작까지 폐쇄되어 있습니다. |
ゲートは搭乗開始まで閉鎖されています。 | |
・ | 도착 게이트에서 기다리고 있겠습니다. |
到着ゲートでお待ちしています。 | |
・ | 게이트 부근에서 기다리셔야 합니다. |
ゲート付近でお待ちいただきます。 | |
・ | 착륙 후 바로 게이트로 향했습니다. |
着陸後、すぐにゲートへ向かいました。 | |
・ | 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
搭乗ゲートが変更されました。 | |
・ | 탑승권에 적힌 게이트를 확인했습니다. |
搭乗券に書かれたゲートを確認しました。 | |
・ | 출발 게이트에서 탑승권을 확인했습니다. |
出発ゲートで搭乗券を確認しました。 | |
・ | 톨게이트에서 자동으로 결제가 완료되었습니다. |
料金所で自動で支払いが完了しました。 | |
・ | 탑승자 여러분은 지정된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다. |
搭乗者の皆様は、指定のゲートでお待ちください。 | |
・ | 출국 게이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다. |
出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。 | |
・ | 출국 심사를 통과해 탑승 게이트로 향했어요. |
出国審査を通過して搭乗ゲートに向かいました。 | |
・ | 국내선 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
国内線の搭乗ゲートが変更になりました。 | |
・ | 탑승객이 탑승 게이트로 향한다. |
搭乗客が搭乗ゲートに向かう。 | |
탑승권(搭乗券) > |
여권(パスポート) > |
투자경영비자(投資経営ビザ) > |
학생 비자(学生ビザ) > |
출입국 관리사무소(出入国管理事務所.. > |
환전(両替) > |
인천국제공항(仁川国際空港) > |
출국하다(出国する) > |
공항 라운지(空港ラウンジ) > |
출입국 심사(出入国審査) > |
밀입국자(密入国者) > |
패스포트(パスポート) > |
수하물(手荷物) > |
환전상(両替商) > |
입국 심사대(入国審査ブース) > |
공항버스(空港バス) > |
탑승(搭乗) > |
입국 거부(入国拒否) > |
세관(税関) > |
무사증(無査証) > |
발권(発券) > |
세관 신고(税関申告) > |
탑승수속 카운터(チェックインカウン.. > |
공항(空港) > |
비자를 발행하다(ビザを発行する) > |
국제공항(国際空港) > |
탑승 수속(搭乗手続き) > |
환전하다(両替する) > |
출국(出国) > |
수하물 위탁소(手荷物預かり所) > |