「鎮める」は韓国語で「삭이다」という。
|
![]() |
・ | 분을 삭이다. |
怒りをしずめる。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속삭이다(ソクサギダ) | ささやく、ひそひそと話す、ひそひそささやく |
분을 삭이다(プヌル サギダ) | 怒りを鎮める |
분노를 삭이다(プンノルルサギダ) | 怒りを抑える、怒りを静める |
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
엎지르다(こぼす) > |
입점하다(入店する) > |
통합하다(統合する) > |
기어오르다(這い上がる) > |
기정사실화되다(既成事実となる) > |
증정되다(贈呈される) > |
고등하다(高騰する) > |
잠들다(寝付く) > |
빙자하다(藉口する) > |
혹사하다(酷使する) > |
유행하다(流行する) > |
복직하다(復職する) > |
발라맞추다(うまく言いくるめる) > |
눈치채다(気付く) > |
실망하다(失望する) > |
끌려다니다(引き回される) > |
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う.. > |
착잡하다(錯綜している) > |
지속되다(持続される) > |
설치되다(設置される) > |
흩다(散らす) > |
좌시하다(座視する) > |
뱉다(吐き出す) > |
켜다(弾く) > |
축하드리다(お祝い申し上げる) > |
돌려주다(返す) > |
관측하다(観測する) > |
모욕을 당하다(侮辱を受ける) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
도와드리다(お手伝いする) > |