「鎮める」は韓国語で「삭이다」という。
|
![]() |
・ | 분을 삭이다. |
怒りをしずめる。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속삭이다(ソクサギダ) | ささやく、ひそひそと話す、ひそひそささやく |
분을 삭이다(プヌル サギダ) | 怒りを鎮める |
분노를 삭이다(プンノルルサギダ) | 怒りを抑える、怒りを静める |
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
떠나가다(立ち去る) > |
소일하다(日を暮らす) > |
구제되다(救済される) > |
젓다(漕ぐ) > |
의도하다(意図する) > |
해장하다(酔い覚ましする) > |
죄이다(締まる) > |
아로새기다(美しく彫り付ける) > |
추궁당하다(問われる) > |
식별되다(識別される) > |
달그락거리다(ことことする) > |
고다(煮込む) > |
만취하다(泥酔する) > |
수금하다(集金する) > |
침범하다(侵す) > |
희죽거리다(にやける) > |
배다(染みこむ) > |
체하다(ふりをする) > |
뜯어고치다(作り直す) > |
펴다(広げる) > |
밀착하다(密着する) > |
반추하다(反芻する) > |
고정하다(固定する) > |
절판하다(絶版にする) > |
맡겨두다(預けておく) > |
난무하다(乱れ飛ぶ) > |
치켜올리다(吊り上げる) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
청강하다(聴講する) > |
굶기다(飢えさせる) > |