「鎮める」は韓国語で「삭이다」という。
|
![]() |
・ | 분을 삭이다. |
怒りをしずめる。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속삭이다(ソクサギダ) | ささやく、ひそひそと話す、ひそひそささやく |
분을 삭이다(プヌル サギダ) | 怒りを鎮める |
분노를 삭이다(プンノルルサギダ) | 怒りを抑える、怒りを静める |
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
유린하다(踏みにじる) > |
쿵쾅거리다(どんどんと音を出す) > |
때려 치다(投げ出す) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
숙이다(下げる) > |
갈망하다(渇望する) > |
화해하다(仲直りする) > |
기침하다(咳をする) > |
가지다(持つ) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
긍정되다(肯定される) > |
출자하다(出資する) > |
카피하다(コピーする) > |
공통되다(共通される) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
배차하다(配車する) > |
발광하다(発光する) > |
순직하다(殉職する) > |
풀다(解く) > |
구별하다(区別する) > |
감소하다(減少する) > |
탈취하다(脱臭する) > |
변동되다(変動される) > |
공수하다(空輸する) > |
증식하다(増殖する) > |
거행되다(挙行される) > |
되풀이되다(繰り返される) > |
유포하다(流布する) > |
임관하다(任官する) > |
절판하다(絶版にする) > |