「鎮める」は韓国語で「삭이다」という。
|
![]() |
・ | 분을 삭이다. |
怒りをしずめる。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속삭이다(ソクサギダ) | ささやく、ひそひそと話す、ひそひそささやく |
분을 삭이다(プヌル サギダ) | 怒りを鎮める |
분노를 삭이다(プンノルルサギダ) | 怒りを抑える、怒りを静める |
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
갈구하다(渇望する) > |
들다(掛かる) > |
감복하다(感服する) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
치이다(引かれる) > |
검거하다(検挙する) > |
올라타다(乗る) > |
발각되다(発覚する) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
쇄신하다(刷新する) > |
잠기다(浸く) > |
꿈꾸다(夢見る) > |
강매하다(押し売りする) > |
해체하다(解体する) > |
유지되다(維持される) > |
쇄도하다(殺到する) > |
구속되다(拘束される) > |
제소하다(提訴する) > |
격돌하다(激突する) > |
챙겨주다(面倒を見てやる) > |
피난오다(避難してくる) > |
융화되다(融和される) > |
피드백하다(フィードバックする) > |
켜지다(点く) > |
되풀이되다(繰り返される) > |
갈아입다(着替える) > |
배신당하다(裏切られる) > |
우려먹다(吸い取る) > |
빌려주다(貸す) > |
차오르다(込み上げる) > |