「鎮める」は韓国語で「삭이다」という。
|
![]() |
・ | 분을 삭이다. |
怒りをしずめる。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속삭이다(ソクサギダ) | ささやく、ひそひそと話す、ひそひそささやく |
분을 삭이다(プヌル サギダ) | 怒りを鎮める |
분노를 삭이다(プンノルルサギダ) | 怒りを抑える、怒りを静める |
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
위법하다(違法だ) > |
외면하다(背を向ける) > |
생식하다(生食する) > |
누락되다(漏れる) > |
양산하다(量産する) > |
발단하다(端を発する) > |
출시하다(発売する) > |
쫓기다(追われる) > |
드러나다(明らかになる) > |
나들이하다(外出する) > |
놀리다(遊ばせる) > |
발생되다(発生する) > |
탄복하다(感心する) > |
뜨다(昇る) > |
폐기하다(廃棄する) > |
노닥거리다(無駄話をしきりにしゃえる.. > |
깔짝대다(ちょこっとやる) > |
설계되다(設計される) > |
답장하다(返事する) > |
발효되다(発酵される) > |
안기다(抱かれる) > |
등록하다(登録する) > |
소개하다(紹介する) > |
처넣다(詰め込む) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
내몰다(追い出す) > |
으르렁거리다(ほえたける) > |
정당하다(正当だ) > |
축나다(減る) > |
달다(甘い) > |