「こぼす」は韓国語で「엎지르다」という。
|
![]() |
・ | 물을 엎지르다. |
水をこぼす。 | |
・ | 물을 엎질렀어요. |
水をこぼしました。 | |
・ | 엎지른 물을 닦다. |
こぼした水を拭く。 | |
・ | 커피를 엎질러 버렸습니다. |
コーヒーをこぼしてしまいました。 | |
・ | 이미 늦었다. 엎지러진 물이다. |
もう遅い。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 과거의 실패를 후회해도 엎지러진 물이다. |
過去の失敗を悔やんでも、覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 중요한 기회를 놓쳤다. 엎지러진 물이다. |
大切なチャンスを逃してしまった。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 후회해도 소용없다. 엎지러진 물이다. |
後悔しても仕方がない。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다. |
一度言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 프로젝트가 실패했다. 엎지러진 물이다. |
プロジェクトが失敗した。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 잘못된 선택을 해버렸다. 엎지러진 물이다. |
間違った選択をしてしまった。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 그와의 관계는 이제 끝났다. 엎지러진 물이다. |
彼との関係はもう終わった。覆水盆に返らずだ。 | |
・ | 엎질러진 물'은 한 번 엎질러진 물은 더 이상 원래대로 돌아가지 않는다는 뜻입니다. |
「覆水盆に返らず」は、一度こぼれた水はもう元には戻らないという意味です。 | |
・ | 유성펜 잉크가 책상 위에 엎질러졌다. |
油性ペンのインクが机の上にこぼれた。 | |
인정되다(認定される) > |
소속하다(属する) > |
휴직하다(休職する) > |
들이닥치다(切迫する) > |
표방하다(標榜する) > |
들통나다(ばれる) > |
생중계하다(生中継する) > |
차다(蹴る) > |
다스리다(治める) > |
선망하다(羨望する) > |
화장되다(火葬される) > |
배상하다(賠償する) > |
턴하다(タンーする) > |
유치하다(誘致する) > |
부러뜨리다(折る) > |
물고오다(もたらす) > |
물러가다(退く) > |
유실하다(遺失する) > |
단념하다(断念する) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
전염되다(伝染される) > |
배려하다(思いやる) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
횡사하다(横死する) > |
재충전하다(リフレッシュする) > |
하선하다(下船する) > |
낚시하다(魚釣りする) > |
애태우다(心配する) > |
연애하다(恋愛する) > |
금기시되다(タブー視される) > |