ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
엎지러진 물이다とは
意味覆水盆に返らず、取り返しがつかない、後戻しができない
読み方업찌러진 무리다、ŏpt-chi-rŏ-jin mu-ri-da、オプッチロジ ンムリダ
類義語
돌이킬 수 없다
엎질러진 물
「覆水盆に返らず」は韓国語で「엎지러진 물이다」という。「覆水盆に返らず(엎지러진 물이다)」は、一度起こったことは元に戻らないという意味のことわざです。つまり、失敗したり、後悔しても取り返しがつかないという教訓を含んでいます。韓国語の「엎지러진 물이다」も同様に、一度こぼした水は戻せないという意味で、不可逆的な出来事を表します。
「覆水盆に返らず」の韓国語「엎지러진 물이다」を使った例文
그와의 관계는 이제 끝났다. 엎지러진 물이다.
彼との関係はもう終わった。覆水盆に返らずだ。
잘못된 선택을 해버렸다. 엎지러진 물이다.
間違った選択をしてしまった。覆水盆に返らずだ。
프로젝트가 실패했다. 엎지러진 물이다.
プロジェクトが失敗した。覆水盆に返らずだ。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다.
一度言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。
후회해도 소용없다. 엎지러진 물이다.
後悔しても仕方がない。覆水盆に返らずだ。
중요한 기회를 놓쳤다. 엎지러진 물이다.
大切なチャンスを逃してしまった。覆水盆に返らずだ。
과거의 실패를 후회해도 엎지러진 물이다.
過去の失敗を悔やんでも、覆水盆に返らずだ。
이미 늦었다. 엎지러진 물이다.
もう遅い。覆水盆に返らずだ。
慣用表現の韓国語単語
벼락을 맞다(罰が当たる)
>
검은 머리 파뿌리 되도록(末永く)
>
결말을 짓다(けりをつける)
>
국수를 먹다(結婚式を挙げる)
>
날이 서다(気が立つ)
>
손(을) 잡다(手を組む)
>
비위가 상하다(しゃくにさわる)
>
마음이 풀리다(心のしこりが取れる)
>
죽기보다(도) 싫다(すごく嫌だ)
>
감정의 골이 깊다(心の溝が深い)
>
나사가 풀리다(気が緩む)
>
신기원을 열다(新しい時代を開く)
>
무게를 두다(重点を置く)
>
돈을 뜯다(お金を奪う)
>
가닥을 잡다(方向性を見出す)
>
뺨(을) 치다(顔負けする)
>
발걸음이 가볍다(足取りが軽い)
>
속을 뒤집다(むかつかせる)
>
대충 찍다(山をかける)
>
기염을 토하다(気を吐く)
>
피가 거꾸로 솟다(頭に血が上る)
>
뭐가 달라도 다르다(さすが違う)
>
곱게 자라다(苦労を知らずに育つ)
>
세파에 시달리다(世間の波に悩まされ..
>
관심이 있다(気がある)
>
이름값을 하다(相応しい値打ちをする..
>
인왕산 호랑이(恐ろしい人や対象)
>
치기 어리다(言うことが幼い)
>
될 수 있는 한(できる限り)
>
비수를 꽂다(胸に突き刺さる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ