「ささやく」は韓国語で「속삭이다」という。
|
![]() |
・ | 사랑을 속삭이다. |
愛をささやく。 | |
・ | 귓가에 속삭이다. |
耳元でささやく。 | |
・ | 달콤한 말을 귓가에 속삭이다. |
甘い言葉を耳元でささやく。 | |
・ | 소곤소곤 속삭이다. |
ひそひそとささやく。 | |
・ | 식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다. |
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。 | |
・ | 사랑을 하면 부드럽게 속삭인다. |
愛をすれば、柔らかくささやく。 | |
・ | 내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다. |
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。 | |
・ | 그는 그녀에게 뭔가를 속삭이고 있었다. |
彼は彼女に何かをささやいていた。 | |
・ | 속삭이는 듯한 목소리가 들렸다. |
ささやくような声が聞こえた。 | |
・ | 그의 목소리는 바람처럼 속삭였다. |
彼の声は風のようにささやいた。 | |
・ | 그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다. |
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。 | |
・ | 사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다. |
愛をささやくことで、二人の絆は深まる。 | |
・ | 그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다. |
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。 | |
・ | 그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다. |
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
・ | 그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。 | |
・ | 사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다. |
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。 | |
・ | 그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다. |
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 속삭였다. |
彼は彼女に愛をささやいた。 | |
・ | "자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다. |
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、恋をささやく |
타결하다(妥結する) > |
습격하다(襲撃する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
간청하다(懇請する) > |
표결하다(票決する) > |
고하다(告げる) > |
내색하다(表情に出す) > |
제정되다(制定される) > |
마주치다(目があう) > |
입관하다(入棺する) > |
당면하다(当面する) > |
퇴거하다(立ち退く) > |
통용되다(通用する) > |
꽂히다(刺される) > |
위로하다(慰める) > |
오만방자하다(高慢ちきだ) > |
도출되다(導出される) > |
가결되다(可決される) > |
반송되다(返送される) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
양산하다(量産する) > |
보정하다(補正する) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
대전하다(対戦する) > |
개다((天気が)晴れる) > |
덤벼들다(飛びつく) > |
되돌아가다(引き返る) > |
참배하다(参拝する) > |
절감하다(痛感する) > |
웃돌다(上回る) > |