「ささやく」は韓国語で「속삭이다」という。
|
・ | 사랑을 속삭이다. |
愛をささやく。 | |
・ | 귓가에 속삭이다. |
耳元でささやく。 | |
・ | 달콤한 말을 귓가에 속삭이다. |
甘い言葉を耳元でささやく。 | |
・ | 소곤소곤 속삭이다. |
ひそひそとささやく。 | |
・ | 식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다. |
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。 | |
・ | 사랑을 하면 부드럽게 속삭인다. |
愛をすれば、柔らかくささやく。 | |
・ | 내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다. |
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。 | |
・ | 그는 그녀에게 뭔가를 속삭이고 있었다. |
彼は彼女に何かをささやいていた。 | |
・ | 속삭이는 듯한 목소리가 들렸다. |
ささやくような声が聞こえた。 | |
・ | 그의 목소리는 바람처럼 속삭였다. |
彼の声は風のようにささやいた。 | |
・ | 유칼리나무 나뭇잎이 바람에 노출되어 속삭이는 소리가 들립니다. |
ユーカリの木の葉が風にさらされてささやく音が聞こえます。 | |
・ | 살며시 귓가에 속삭였다. |
そっと耳元で囁いた。 | |
・ | 그녀의 속삭임이 요사스럽다. |
彼女の囁きが妖しい。 | |
・ | 간드러진 목소리로 속삭이는 대사가 관능적이다. |
なまめかしい声で囁かれるセリフが官能的だ。 | |
・ | 속삭이듯 노래를 부르기도 때로는 절규하듯 노래를 불렀습니다. |
ささやくように歌ったり、時には絶叫するように歌いました。 | |
・ | 사랑을 속삭이다. |
恋をささやく。 | |
・ | 도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 지친 마음을 달랜다. |
都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사랑을 속삭이다(サランウル ソクッサギダ) | 愛をささやく、付き合う |
급감하다(急減する) > |
남겨 두다(残しておく) > |
함몰하다(陥没する) > |
꺼지다(消える) > |
누그러뜨리다(和らげる) > |
떨어지다(離れる) > |
한탄하다(嘆く) > |
보내주다(送ってくれる) > |
제쳐 놓다(後回しにする) > |
살균하다(殺菌する) > |
그을다(くすぶる) > |
상영되다(上映される) > |
도색하다(塗装する) > |
출생하다(出生する) > |
철썩거리다(波が岩にしきりにぶつかる.. > |
퇴적하다(堆積する) > |
절찬하다(絶賛する) > |
멋부리다(洒落込む) > |
응고하다(凝る) > |
힐책하다(詰責する) > |
산출하다(算出する) > |
잊지 않다(忘れない) > |
불합격하다(不合格する) > |
상설하다(常設する) > |
씹다(無視する) > |
게재하다(掲載する) > |
꼬드기다(唆す) > |
썩이다(腐らせる) > |
체득되다(体得される) > |
조성되다(組成される) > |