【속삭이다】の例文

<例文>
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
愛をささやくことで、二人の絆は深まる。
그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다.
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다.
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。
사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다.
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。
그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다.
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。
그는 그녀에게 사랑을 속삭였다.
彼は彼女に愛をささやいた。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。
유칼리나무 나뭇잎이 바람에 노출되어 속삭이는 소리가 들립니다.
ユーカリの木の葉が風にさらされてささやく音が聞こえます。
살며시 귓가에 속삭였다.
そっと耳元で囁いた。
그녀의 속삭임이 요사스럽다.
彼女の囁きが妖しい。
간드러진 목소리로 속삭이는 대사가 관능적이다.
なまめかしい声で囁かれるセリフが官能的だ。
속삭이듯 노래를 부르기도 때로는 절규하듯 노래를 불렀습니다.
ささやくように歌ったり、時には絶叫するように歌いました。
사랑을 속삭이다.
恋をささやく。
도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 지친 마음을 달랜다.
都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。
그의 목소리는 바람처럼 속삭였다.
彼の声は風のようにささやいた。
속삭이는 듯한 목소리가 들렸다.
ささやくような声が聞こえた。
그는 그녀에게 뭔가를 속삭이고 있었다.
彼は彼女に何かをささやいていた。
내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다.
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。
사랑을 하면 부드럽게 속삭인다.
愛をすれば、柔らかくささやく。
식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다.
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。
소곤소곤 속삭이다.
ひそひそとささやく。
달콤한 말을 귓가에 속삭이다.
甘い言葉を耳元でささやく。
귓가에 속삭이다.
耳元でささやく。
사랑을 속삭이다.
愛をささやく。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ