「延ばされる」は韓国語で「미루어지다」という。略して「미뤄지다」ともよく使う。
|
![]() |
・ | 논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다. |
論文通過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。 | |
・ | 어제 시험 내일로 미뤄졌어. |
昨日の試験,明日に延期になったのよ。 | |
・ | 일부만 보고 전체를 미루어 안다. |
一部分を見て、すべてを推測して理解する。 | |
・ | 미루어 짐작할 수 있습니다. |
推察できます。 | |
・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
・ | 대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다. |
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。 |
한잔하다(一杯やる) > |
시샘하다(妬む) > |
간청하다(懇請する) > |
다운하다(ダウンする) > |
부축하다(脇を抱える) > |
책정하다(策定する) > |
해 보다(やってみる) > |
잠행하다(潜行する) > |
닥치다(迫る) > |
휩싸이다(包まれる) > |
악화시키다(悪化させる) > |
등재되다(登載される) > |
삽질하다(シャベルで土砂などをすくう.. > |
혼인하다(婚姻する) > |
간과하다(見逃す) > |
참가하다(参加する) > |
전하다(伝える) > |
실감하다(実感する) > |
파토내다(台無しする) > |
차다(身に着ける) > |
마감하다(仕上げる) > |
오픈하다(オープンする) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
변상하다(弁償する) > |
유예하다(猶予する) > |
확고해지다(固まる) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |
응원하다(応援する) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
개탄하다(慨する) > |