「延ばされる」は韓国語で「미루어지다」という。略して「미뤄지다」ともよく使う。
|
![]() |
・ | 논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다. |
論文通過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。 | |
・ | 어제 시험 내일로 미뤄졌어. |
昨日の試験,明日に延期になったのよ。 | |
・ | 일부만 보고 전체를 미루어 안다. |
一部分を見て、すべてを推測して理解する。 | |
・ | 미루어 짐작할 수 있습니다. |
推察できます。 | |
・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
・ | 대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다. |
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。 |
각성하다(目覚める) > |
울먹거리다(べそをかく) > |
내몰리다(追い込まれる) > |
뱉다(吐き出す) > |
불멸하다(滅びない) > |
버려지다(捨てられる) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
종료되다(終了される) > |
방기하다(放棄する) > |
인식하다(認識する) > |
금기하다(禁忌する) > |
뒤치다(ひっくり返す) > |
뜨거워지다(熱くなる) > |
지시하다(指示する) > |
뛰어넘다(飛び越える) > |
확대하다(拡大する) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
대기하다(待ち構える) > |
으스러뜨리다(握りつぶす) > |
개정되다(改訂される) > |
모독하다(冒涜する) > |
잇다(繋ぐ) > |
외면되다(無視される) > |
고무하다(鼓舞する) > |
물리다(負担させる) > |
치르다(支払う) > |
합의하다(合意する) > |
음모하다(悪巧みする) > |
전입되다(転入する) > |
조작되다(操作される) > |