「配る」は韓国語で「돌리다」という。
|
![]() |
・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
・ | 전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다. |
チョンセは、最初に一定額の保証金を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。 | |
・ | 번역기를 돌려도 자연스러운 일본어가 안 돼요. |
翻訳機にかけても自然な日本語になりません。 | |
・ | 번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요. |
翻訳機にかけたら変な文章になった。 | |
・ | 외국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요. |
外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。 | |
・ | 번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요. |
翻訳機にかけても意味がわかりません。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
秋の収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 카레를 전자레인지에 돌리면 바로 먹을 수 있어요. |
カレーをチンして温めたら、すぐに食べられる。 | |
・ | 전자레인지를 돌리기만 하면 맛있는 점심이 완성돼요! |
チンするだけで美味しいランチが完成! | |
・ | 냉장고에서 꺼낸 도시락을 전자레인지에 돌렸어요. |
冷蔵庫から出したお弁当をチンしました。 | |
보류되다(保留される) > |
시큰시큰하다(ずきずきする) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
연기하다(演技する) > |
펴내다(発行する) > |
던지다(投げる) > |
탐나다(欲しくなる) > |
퇴거하다(立ち退く) > |
가불하다(仮払いする) > |
설득하다(説得する) > |
주고받다(取り交わす) > |
컴컴하다(真っ暗だ) > |
조각하다(彫刻する) > |
꿰다(精通している) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
약탈당하다(略奪される) > |
내장되다(内臓される) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
불어나다(増える) > |
다독이다(慰める) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
구성되다(構成される) > |
추구되다(追求される) > |
동정하다(同情する) > |
안치다(仕込む) > |
몰아가다(追い立てる) > |
임대되다(賃貸される) > |
주사하다(注射する) > |
강제하다(強いる) > |