「配る」は韓国語で「돌리다」という。
|
![]() |
・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
・ | 번역기를 돌려도 자연스러운 일본어가 안 돼요. |
翻訳機にかけても自然な日本語になりません。 | |
・ | 번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요. |
翻訳機にかけたら変な文章になった。 | |
・ | 외국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요. |
外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。 | |
・ | 번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요. |
翻訳機にかけても意味がわかりません。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
秋の収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 카레를 전자레인지에 돌리면 바로 먹을 수 있어요. |
カレーをチンして温めたら、すぐに食べられる。 | |
・ | 전자레인지를 돌리기만 하면 맛있는 점심이 완성돼요! |
チンするだけで美味しいランチが完成! | |
・ | 냉장고에서 꺼낸 도시락을 전자레인지에 돌렸어요. |
冷蔵庫から出したお弁当をチンしました。 | |
・ | 점심은 전자레인지를 돌리기만 하면 간단하게 할 수 있어요. |
お昼ご飯はチンするだけで簡単にできる。 | |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
맹렬하다(猛烈だ) > |
침식하다(浸食する) > |
베끼다(書き写す) > |
답변하다(答弁する) > |
다독이다(慰める) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
개선되다(改善される) > |
수축되다(収縮される) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
낙점되다(選ばれる) > |
실습하다(実習する) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
일삼다(仕事として行う) > |
구명되다(救命される) > |
저하되다(低下される) > |
몰살하다(全滅する) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
게양하다(掲げる) > |
간행되다(刊行される) > |
힐링하다(癒す) > |
하선하다(下船する) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
창단하다(創設する) > |
분쟁하다(紛争する) > |
참여하다(参加する) > |
못쓰다(いけない) > |
절하하다(切り下げる) > |