「保留される」は韓国語で「보류되다」という。
|
![]() |
・ | 매매가가 예상보다 높아서, 구매를 보류하기로 했습니다. |
売買価格が予想よりも高かったため、購入を見送ることにしました。 | |
・ | 유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다. |
残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。 | |
・ | 예약은 일시 보류하고 있습니다. |
ご予約は一時見合わせております。 | |
・ | 상품 발송은 일시 보류하겠습니다. |
商品の発送は一時保留いたします。 | |
・ | 검토를 일시 보류하겠습니다. |
検討を一時見送ります。 | |
・ | 그 건은 일시 보류하겠습니다. |
その件は一時保留といたします。 | |
・ | 감정가가 낮았기 때문에 매각을 보류하기로 했습니다. |
鑑定価格が低かったため、売却を見送ることにしました。 | |
・ | 재정난으로 설비 투자가 보류되었습니다. |
財政難で設備投資が見送られました。 | |
・ | 제안이 백지상태로 보류되었습니다. |
提案が白紙状態で保留になりました。 | |
・ | 당분간 보류하다. |
当分の間保留する。 | |
획책하다(策する) > |
송고하다(送稿する) > |
퍼지다(広がる) > |
혼합하다(混合する) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
연장되다(延長される) > |
절단하다(切断する) > |
견인하다(牽引する) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
집필하다(執筆する) > |
파묻다(埋める) > |
쏟다(こぼす) > |
보관하다(預かる) > |
의절하다(縁を切る) > |
판단하다(判断する) > |
뛰어놀다(はしゃぎまわる) > |
반영하다(反映する) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
서성거리다(うろうろする) > |
결행하다(決行する) > |
내쫓기다(追い出される) > |
치다(大声をあげる) > |
촉구되다(促される) > |
도굴하다(盗掘する) > |
멋부리다(洒落込む) > |
진척되다(はかどる) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
종용하다(強く勧める) > |
얼룩지다(染みつく) > |
단련하다(鍛える) > |