「広がる」は韓国語で「퍼지다」という。
|
![]() |
・ | 소문이 퍼지다. |
噂が広がる。 | |
・ | 라면이 퍼지다. |
ラーメンが伸びる。 | |
・ | 요즘 눈병이 퍼지고 있다. |
最近目の病気が広がっている。 | |
・ | 소문이 방방곡곡에 퍼졌다. |
噂が津々浦々に広がった。 | |
・ | 내년부터 불황을 빠져나올 것에 대한 기대가 퍼지고 있다. |
来年から不況を抜け出すことへの期待が広がっています。 | |
・ | 소문은 순식간에 퍼져갔어요. |
たちまち噂がひろがりました。 | |
・ | 배달원이 철가방을 열자 음식 냄새가 퍼졌다. |
配達員が岡持ちを開けると料理の匂いが広がった。 | |
・ | 와인의 씁쓰름한 맛이 입 안에 퍼졌다. |
ワインのほろ苦い味が口の中に広がった。 | |
・ | 침소봉대한 소문이 퍼졌다. |
針小棒大な噂が広がってしまった。 | |
・ | 괜스레 슬퍼졌다. |
わけもなく悲しくなった。 | |
・ | 주작된 뉴스가 퍼지고 있다. |
でっち上げられたニュースが広まっている。 | |
・ | 감당을 못할 정도로 혼란이 퍼지고 있다. |
手に負えないほどの混乱が広がっている。 | |
・ | 이 뉴스는 온 세계에 퍼졌어요. |
このニュースは全世界に広まりました。 | |
・ | 이 뉴스는 온 나라에 퍼졌어요. |
このニュースは全国に広がりました。 | |
・ | 어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다. |
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。 | |
・ | 은은히 달콤한 향기가 퍼졌어요. |
ほんのりと甘い香りが漂ってきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
울려 퍼지다(ウルリョポジダ) | 響き渡る、鳴り響く |
급속히 퍼지다(クプソキ ポジダ) | 急速に広がる |
라면이 퍼지다(ラミョニ ポジダ) | ラーメンが伸びる |
소문이 퍼지다(ソムニ ポジダ) | 噂が広がる |
정차하다(停車する) > |
헐다(ただれる) > |
오락가락하다(二転三転する) > |
조난되다(遭難する) > |
개정하다(改訂する) > |
사리다(出し惜しむ) > |
진단되다(診断される) > |
격앙되다(激高する) > |
모시다(仕える) > |
발전하다(発展する) > |
절제하다(切除する) > |
확인하다(確認する) > |
항행하다(航行する) > |
군말하다(無駄口をたたく) > |
보이다(見える) > |
부과되다(課せられる) > |
승진시키다(昇進させる) > |
낙관하다(楽観する) > |
잡혀 살다(尻に敷かれて生きている) > |
비쭉이다(とがらす) > |
잡수다(召し上がる) > |
기웃거리다(しきりにのぞく) > |
떠넘기다(なすりつける) > |
휘적거리다(歩くとき大手をしきりに振.. > |
도열하다(並び立つ) > |
준하다(準ずる) > |
정체되다(停滞する) > |
동조하다(同調する) > |
밟다(踏む) > |
구금하다(拘禁する) > |