「広がる」は韓国語で「퍼지다」という。
|
・ | 소문이 퍼지다. |
噂が広がる。 | |
・ | 라면이 퍼지다. |
ラーメンが伸びる。 | |
・ | 요즘 눈병이 퍼지고 있다. |
最近目の病気が広がっている。 | |
・ | 소문이 방방곡곡에 퍼졌다. |
噂が津々浦々に広がった。 | |
・ | 내년부터 불황을 빠져나올 것에 대한 기대가 퍼지고 있다. |
来年から不況を抜け出すことへの期待が広がっています。 | |
・ | 소문은 순식간에 퍼져갔어요. |
たちまち噂がひろがりました。 | |
・ | 급속히 퍼지고 있다. |
急速に広がっている。 | |
・ | 그의 우렁찬 웃음소리가 온 방에 퍼졌다. |
彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。 | |
・ | 폭포의 물소리가 골짜기에 울려퍼지고 있다. |
滝の水音が谷間に響いている。 | |
・ | 오렌지 과즙을 마시면 상쾌한 신맛이 입안 가득 퍼진다. |
オレンジ果汁を飲むと、爽やかな酸味が口いっぱいに広がる。 | |
・ | 복숭아의 달콤한 향기가 온 방에 퍼지고 있습니다. |
桃の甘い香りが部屋中に広がっています。 | |
・ | 쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다. |
モチモチした食パンが噛むとぷよぷよとした感触が広がる。 | |
・ | 복싱 매치가 끝날 때, 승자의 함성이 아레나에 울려 퍼졌다. |
ボクシングマッチの終了時、勝者の歓声がアリーナに響いた。 | |
・ | 거리에서 새해를 축하하며 함성이 울려 퍼졌다. |
街中で新年を祝って歓声が鳴り響いた。 | |
・ | 환성이 울려 퍼지다. |
歓声が響めく。 | |
・ | 피아노 멜로디가 우아하게 울려 퍼지고 있습니다. |
ピアノのメロディーが優雅に響いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
울려 퍼지다(ウルリョポジダ) | 響き渡る、鳴り響く |
소문이 퍼지다(ソムニ ポジダ) | 噂が広がる |
라면이 퍼지다(ラミョニ ポジダ) | ラーメンが伸びる |
급속히 퍼지다(クプソキ ポジダ) | 急速に広がる |
태동하다(胎動する) > |
편집되다(編集される) > |
집어넣다(つまんで入れる) > |
설치하다(設置する) > |
즐겁다(楽しい) > |
불허하다(不許可にする) > |
면제되다(免除される) > |