【퍼지다】の例文

<例文>
편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다.
リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。
가짜 뉴스는 인터넷과 SNS에서 빠르게 퍼진다.
フェイクニュースはインターネットとSNSで急速に広まる。
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、時々本当のことよりも広まります。
돼지갈비를 구우면 고소한 냄새가 퍼져 식욕을 자극합니다.
豚カルビを焼くと、香ばしい匂いが広がって食欲を刺激します。
분갈이를 하면 식물의 뿌리가 퍼지기 쉬워집니다.
鉢替えをすると植物の根が広がりやすくなります。
술병을 열자 좋은 향기가 퍼졌어요.
酒瓶を開けると、良い香りが広がりました。
이 신화는 구전되면서 퍼졌습니다.
この神話は口承されることで広がりました。
이야기가 구전되면서 퍼졌습니다.
物語が口承されることで広まりました。
쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다.
津波が押し寄せると、あっという間に広がります。
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。
늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요.
沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。
잔뿌리가 흙 속에서 퍼져서 영양을 흡수하고 있습니다.
ひげ根が土の中で広がり、栄養を吸収しています。
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다.
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。
개미집은 땅속 깊은 곳까지 퍼져 있습니다.
アリの巣は地中深くまで広がっています。
소금쟁이가 헤엄치면 수면에 파문이 퍼집니다.
アメンボが泳ぐと、水面に波紋が広がります。
나방의 울음소리는 조용한 밤에 울려 퍼집니다.
蛾の鳴き声は、静かな夜に響きます。
베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다.
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。
베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다.
キリギリスの声が秋の夜に響いています。
상여 소리가 조용한 거리에 울려 퍼집니다.
喪輿の音が静かな街に響きます。
직업에는 귀천이 없다는 생각이 퍼진다면 사회는 더욱 건전해질 것이다.
職業に貴賤なしという考えが広まれば、社会はもっと健全になるだろう。
거무스름한 구름이 퍼져 비가 올 것 같습니다.
黒っぽい雲が広がり、雨が降りそうです。
뻐꾸기 울음소리가 자연 속에서 울려 퍼집니다.
カッコウの鳴き声が自然の中で響き渡ります。
뻐꾸기 울음소리는 멀리까지 울려 퍼집니다.
カッコウの鳴き声は遠くまで響きます。
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다.
歌のように鳴くカッコウの声が一日中響きわたる。
지저귀는 소리가 고요한 숲에 울려 퍼지고 있어요.
さえずる声が、静かな森に響き渡っています。
추잡한 소문이 퍼지면 인간관계가 무너질 수 있습니다.
汚らわしい噂が広がると、人間関係が崩れることがあります。
추잡한 소문이 퍼지면 인간관계에 균열이 생길 수 있습니다.
みだらな行為は、他人に対しても失礼です。
으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다.
不気味な事件が起こったという噂が広まった。
그의 편지를 읽고 뭉클한 마음이 가슴에 퍼졌어요.
彼の手紙を読んで、じんとくる思いが胸に広がりました。
장기간 습기가 많은 곳에 놓인 신발장은 곰팡이 냄새가 퍼지고 있었다.
長期間湿気の多い場所に置かれた靴箱は、カビ臭さが広がっていた。
난타전이 벌어지면 관객들의 성원이 울려 퍼집니다.
乱打戦が繰り広げられると、観客の声援が響きます。
이적료를 둘러싼 소문이 퍼지고 있습니다.
移籍金を巡る噂が広がっています。
배의 돛이 바람을 받아 퍼졌다.
船の帆が風を受けて広がった。
옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다.
薄く広がった雲が空を覆っています。
징의 울림이 마음속 깊이 울려 퍼집니다.
銅鑼の響きが、心の奥深くに響きます。
징 소리가 공연장에 퍼졌습니다.
銅鑼の響きが、会場に広がりました。
뚜껑을 열면 향이 퍼진다.
ふたを開けると、香りが広がる。
꽹과리 음색이 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다.
鉦の音色が会場全体に響き渡りました。
꽹과리 소리가 울려 퍼지면서 축제 분위기가 고조되었습니다.
鉦の音が響いて、祭りの雰囲気が盛り上がりました。
북소리가 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が、会場全体に響き渡りました。
북소리가 광장 안에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が広場中に鳴り響きました。
축제에서 북소리가 울려 퍼졌습니다.
祭りで太鼓の音が響き渡りました。
파의 향이 요리에 퍼지면 식욕이 늘어납니다.
ネギの香りが料理に広がると、食欲が増します。
좋은 평판은 입소문을 타고 퍼집니다.
良い評判は口コミで広まります。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
밥도둑의 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
ご飯泥棒の味が口いっぱいに広がります。
소나무 가지가 옆으로 퍼져 그늘을 만듭니다.
松の木の枝が横に広がり、日陰を作ります。
찔레꽃 덤불이 길가에 퍼져 있습니다.
ノイバラの茂みが道端に広がっています。
편백나무 향기가 방에 퍼집니다.
ヒノキの香りが部屋に広がります。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ