「言葉は慎まなければならない」は韓国語で「발 없는 말이 천리간다.」という。「발 없는 말이 천리 간다」は、直訳すると「足のない言葉が千里を行く」という意味で、言葉や噂が非常に早く広がることを指す韓国のことわざです。人々の間で話題や情報がすぐに広まることに関連しています。直訳すろと、足のない言葉が千里を行く
|
![]() |
「言葉は慎まなければならない」は韓国語で「발 없는 말이 천리간다.」という。「발 없는 말이 천리 간다」は、直訳すると「足のない言葉が千里を行く」という意味で、言葉や噂が非常に早く広がることを指す韓国のことわざです。人々の間で話題や情報がすぐに広まることに関連しています。直訳すろと、足のない言葉が千里を行く
|
・ | 발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요. |
足のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。 | |
・ | 발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어. |
足のない言葉が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。 | |
・ | 너무 비밀스러운 이야기도 발 없는 말이 천리 간다고 금방 퍼져요. |
とても秘密の話でも、言葉はすぐに広がってしまいます。 | |
・ | 발 없는 말이 천리 간다니까, 조심해야 해요. |
噂はすぐに広がるので、気をつけなければなりません。 | |
・ | 발 없는 말이 천리 간다고 그녀의 비밀은 이미 다 알려졌어요. |
言葉がすぐに広がるので、彼女の秘密はすでにみんなに知られています。 | |
・ | 발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요. |
足のない言葉が千里を行くという言葉通り、ニュースはすぐに広まりました。 | |
・ | 발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요. |
足のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。 |