ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다とは
意味壁に耳あり、障子に目あり
読み方난 마른 새가 듣꼬 밤 마른 쥐가 든는다、ナンマルン セガトゥッコ パンマルン チィガ トゥンヌンダ
「壁に耳あり」は韓国語で「낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다」という。「壁に耳あり」(낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다)は、誰もがどこで話をしているか、どこに耳があるか分からないという警告の意味です。この表現は、秘密を漏らすことなく、注意深く話すべきだという教訓を伝えています。特に、意図しない人が話を聞いている可能性があるということを警告するために使われます。
韓国語の「낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다」は、直訳すると「昼間の言葉は鳥が聞き、夜の言葉はネズミが聞く」となり、どんな場所でも話していることが他の人に聞かれているかもしれないという意味です。
「壁に耳あり」の韓国語「낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다」を使った例文
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 낮에 하는 대화도 조심해야 한다.
壁に耳あり、昼間の会話も気をつけなければならない。
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 조심하지 않으면 나중에 문제가 될 수 있다.
壁に耳あり、慎重にしないと、後で問題になることがある。
ことわざの韓国語単語
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と..
>
집 떠나면 고생이다(家を出れば苦労..
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
>
귀신 씻나락 까먹는 소리를 하다(..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
목마른 놈이 우물 판다(切実な者が..
>
메뚜기도 유월이 한철이다(全盛期は..
>
개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
>
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다(上に..
>
시장이 반찬이다(空腹にまずいものな..
>
미운 정 고운 정이 들다(憎めなく..
>
구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배(..
>
외상이면 소도 잡아 먹는다(後の事..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
>
제 꾀에 제가 넘어간다(人をだまそ..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
세월 앞에 장사 없다(寄る年波には..
>
눈 감으면 코 베어 가는 세상(生..
>
사돈 남 말하다(自分のことは棚に上..
>
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다(人..
>
자라보고 놀란 가슴 솥 뚜껑 보고..
>
화무십일홍(花に十日の紅なし)
>
다 된 밥에 재 뿌리다(出来上がっ..
>
내 코가 석 자(自分のことで精一杯..
>
사촌이 땅을 사면 배가 아프다(嫉..
>
울다가 웃으면 엉덩이에 털난다(今..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ