ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
목마른 놈이 우물 판다
とは
意味
:
切実な者が仕事を急ぐ
読み方
:
몽마른 노미 우물 판다、mong-ma-rŭn no-mi u-mul pan-da、モンマルン ノミ ウムルル パンダ
「切実な者が仕事を急ぐ」は韓国語で「목마른 놈이 우물 판다」という。直訳すると「喉の渇いた者が井戸を掘る」。갑갑한 놈이 우물 판다ともいう。
ことわざの韓国語単語
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
냉수 먹고 속 차리다(気をしっかり..
>
초록은 동색이다(類は友をよぶ)
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
세월은 화살과 같다(光陰矢のごとし..
>
밑 빠진 독에 물 붓기(焼け石に水..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
한 번 실수는 병가지상사(勝敗は兵..
>
구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배(..
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
바늘 가는 데 실 간다(虚無僧に尺..
>
모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
>
굴러들어 온 복을 걷어차다(幸運を..
>
김칫국부터 마신다(捕らぬ狸の皮算用..
>
말똥에 굴러도 이승이 좋다(命あっ..
>
뜻이 있는 곳에 길이 있다(願わば..
>
세월이 약이다(時が解決する)
>
범에게 날개(鬼に金棒)
>
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
>
홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
>
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다(..
>
우는 아이 떡 하나 더 준다(泣く..
>
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
>
지나친 욕심은 화를 부른다(度が過..
>
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
>
백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
>
좋은 약은 입에 쓰다(良薬は口に苦..
>
죽도 밥도 안 된다(どっちつかず)
>
젊어서 고생은 사서도 한다(若いう..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ