ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다とは
意味悪い事ばかりする、憎いやつが気に触ることばかりする
読み方몯뙨 송아지 엉덩이에 뿔 란다、モットン ソンアジ オンドンイエッ プルランダ
「悪い事ばかりする」は韓国語で「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」という。「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」は、韓国のことわざで、「悪い子牛の尻に角が生える」という意味です。この表現は、悪い行いや非行があると、その結果として問題が大きくなることを示しています。特に、行動が悪い場合、その影響や後果がますます深刻になることを警告しています。つまり、悪い行いは最終的に自分に返ってくることを教えています。このことわざは、誠実に生きることや悪事を避けることの重要性を伝えています。素行の悪い人が分際をわきまえずに傲慢な態度をとることを批判的に表現しています。
「悪い事ばかりする」の韓国語「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」を使った例文
그의 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
신입 사원이 상사에게 반항하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
新入社員が上司に反抗するなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그녀의 거만한 태도는 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것과 같다.
彼女の傲慢な態度は、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
경험도 실력도 없으면서 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
経験も実力もないのに偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の生意気な態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
미숙한 사람이 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
未熟な人間が偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아.
その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。
ことわざの韓国語単語
속담(ことわざ)
>
뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
>
제 꾀에 제가 넘어간다(人をだまそ..
>
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다(上に..
>
메뚜기도 유월이 한철이다(全盛期は..
>
뿌린 만큼 거두다(蒔かぬ種は生えぬ..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다(..
>
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어..
>
모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
>
백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
>
앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
>
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [..
>
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
>
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다..
>
냉수 먹고 속 차리다(気をしっかり..
>
옷이 날개다(馬子にも衣装)
>
벼룩의 간을 빼먹다(貧乏をだまし取..
>
십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
>
까마귀 날자 배 떨어진다(思わぬ疑..
>
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있..
>
개버릇 남 못 준다(三つ子の魂百ま..
>
달면 삼키고 쓰면 뱉는다(自分の利..
>
꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
>
이 대신 잇몸(次善の策)
>
용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
>
고생 끝에 낙이 온다(苦あれば楽あ..
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
피는 물보다 진하다(血は水よりも濃..
>
쥐구멍에도 볕들 날 있다(待てば海..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ