ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다とは
意味悪い事ばかりする、憎いやつが気に触ることばかりする
読み方몯뙨 송아지 엉덩이에 뿔 란다、モットン ソンアジ オンドンイエッ プルランダ
「悪い事ばかりする」は韓国語で「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」という。「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」は、韓国のことわざで、「悪い子牛の尻に角が生える」という意味です。この表現は、悪い行いや非行があると、その結果として問題が大きくなることを示しています。特に、行動が悪い場合、その影響や後果がますます深刻になることを警告しています。つまり、悪い行いは最終的に自分に返ってくることを教えています。このことわざは、誠実に生きることや悪事を避けることの重要性を伝えています。素行の悪い人が分際をわきまえずに傲慢な態度をとることを批判的に表現しています。
「悪い事ばかりする」の韓国語「못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다」を使った例文
그의 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
신입 사원이 상사에게 반항하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
新入社員が上司に反抗するなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그녀의 거만한 태도는 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것과 같다.
彼女の傲慢な態度は、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
경험도 실력도 없으면서 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
経験も実力もないのに偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の生意気な態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
미숙한 사람이 잘난 체하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
未熟な人間が偉そうにするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아.
その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。
ことわざの韓国語単語
두부 먹다 이 빠진다(油断している..
>
백문이 불여일견(百聞は一見に如かず..
>
지나침은 미치지 못함과 같다(過ぎ..
>
시간은 흐르는 물과 같다(時は、流..
>
천리 길도 한 걸음부터(千里の道も..
>
도둑이 제 발 저린다(後ろ暗ければ..
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
누워서 떡 먹기(朝飯前)
>
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다..
>
중이 제 머리 못 깎는다(自分のこ..
>
벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
>
홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
>
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다(人..
>
로마에 가면 로마 법을 따르라(郷..
>
나는 새도 떨어뜨린다(飛ぶ鳥も落と..
>
남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
>
구관이 명관이다(本木に勝るうら木な..
>
사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
>
개 눈에는 똥만 보인다(鬼は他者の..
>
싸움 끝에 정든다(雨降って地固まる..
>
범에게 날개(鬼に金棒)
>
실패는 성공의 어머니(失敗は成功の..
>
사람은 죽어 이름을 남기고 호랑이..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
사돈 남 말하다(自分のことは棚に上..
>
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(..
>
바위에 달걀 부딪치기(小男の腕立て..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ