ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
고래 싸움에 새우 등 터진다
とは
意味
:
鯨の戦いにエビの背中がやぶれる
読み方
:
고래 싸우메 새우 등 터진다、ko-rae ssa-u-me sae-u tŭng tŏ-jin-da、コレッサウメ セウ トゥン トジンダ
「鯨の戦いにエビの背中がやぶれる」は韓国語で「고래 싸움에 새우 등 터진다」という。直訳すると、鯨の戦いにエビの背中がやぶれる。強者の争いに巻き込まれて弱者が被害を受ける、強いものの争いに巻き添えを食らうこと。
ことわざの韓国語単語
불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
>
얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
핑계 없는 무덤이 없다(色々言い訳..
>
꾸어다 놓은 보릿자루(借りて来た猫..
>
거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
>
도토리 키 재기(どんぐりの背比べ)
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [..
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
모르는 게 약이다(知らぬが仏)
>
남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青..
>
인사가 만사(人事が大事)
>
개 눈에는 똥만 보인다(鬼は他者の..
>
개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
>
십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
>
벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
>
백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
>
죽 쒀서 개 준다(無駄骨を折る)
>
성급한 놈 술값 먼저 낸다(短気は..
>
귀신 씻나락 까먹는 소리를 하다(..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다(小さ..
>
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다(上に..
>
침묵은 금이다(沈黙は金なり)
>
뜻이 있는 곳에 길이 있다(願わば..
>
개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
>
열 길 물속은 알아도 한 길 사람..
>
하나를 보고 열을 안다(一を見て十..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ