ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다とは
意味人の心は知りがたいものだ、鬼が住むか蛇が住むか
読み方열 낄 물쏘근 아라도 한 길 사람 소근 모른다、ヨルッキル ムルッソグン アラド ハンギル サラム ソグン モルンダ
「人の心は知りがたいものだ」は韓国語で「열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다」という。直訳すると、10尋の水の底はわかっても、尋の人間の心はわからない。
ことわざの韓国語単語
사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
>
부자는 망해도 삼년은 간다(金持ち..
>
공든 탑이 무너지랴(真心を込めてし..
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
꿩 대신 닭(似たものでまかなうこと..
>
개같이 벌어서 정승처럼 쓴다(汚く..
>
벼는 익을수록 고개를 숙인다(脳あ..
>
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
>
서당 개 삼년이면 풍월을 읊는다(..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
원숭이도 나무에서 떨어진다(猿も木..
>
겉 다르고 속 다르다(表裏不同であ..
>
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(..
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다(人..
>
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다(小さ..
>
기대가 크면 실망도 크다(期待が大..
>
가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
>
옷이 날개다(馬子にも衣装)
>
부부싸움은 칼로 물베기(夫婦喧嘩は..
>
개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
>
싸움 끝에 정든다(雨降って地固まる..
>
급할수록 돌아가라(急がば回れ)
>
남의 말도 석달(人の噂も七十五日)
>
삼천포로 빠지다(話が脇道にそれる)
>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
개버릇 남 못 준다(三つ子の魂百ま..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ