ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験3・4級
고생 끝에 낙이 온다とは
意味苦あれば楽あり、苦は楽の種
読み方고생 끄테 나기 온다、ko-saeng kkŭ-te na-gi on-da、コセンックテ ナギ オンダ
類義語
고진감래
「苦あれば楽あり」は韓国語で「고생 끝에 낙이 온다」という。「고생 끝에 낙이 온다」は、韓国のことわざで、日本語に訳すと「苦労の果てに楽しみが来る」という意味です。これは「苦労すれば、その後には必ず報いがある」という教訓を含んでおり、辛い時期や困難な状況を乗り越えると、やがて良い結果や幸せが訪れるということを表現しています。このことわざは、困難に直面しているときに前向きな気持ちを持ち続け、努力を怠らないことの大切さを教えています。忍耐と努力の後には必ず成功や喜びが待っているという、希望を持つための励ましの言葉です。

このことわざは、人々に希望を与え、困難な状況でも諦めずに頑張り続けることの大切さを教えています。特に若者に対して、現在の苦労が将来の成功や幸福につながるという励ましの意味で使われることが多いです。また、このことわざは「고진감래」という四字熟語でも表現され、同じ意味を持ちます
「苦あれば楽あり」の韓国語「고생 끝에 낙이 온다」を使った例文
지금은 힘들지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
노력하면 반드시 고생 끝에 낙이 와요.
努力すれば、苦あれば楽ありです。
힘들 때도 있지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
辛い時もありますが、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみの後に、苦あれば楽ありです。
고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요.
苦しみがあっても、楽しい日が来ると信じています。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。
고생 끝에 낙이 온다.
苦労の末に楽しみが来る。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
あらゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
ことわざの韓国語単語
꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
우물에서 숭늉 찾는다(性質の非常に..
>
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
>
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다(上に..
>
숯이 검정 나무란다(目くそが鼻くそ..
>
말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
>
성급한 놈 술값 먼저 낸다(短気は..
>
사람은 죽어 이름을 남기고 호랑이..
>
제자가 스승보다 낫다(青は藍より出..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데..
>
가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
>
한술 밥에 배부르랴(成功には時間が..
>
될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다..
>
개구리 올챙이 적 생각 못한다(成..
>
썩어도 준치(腐っても鯛)
>
젊어서 고생은 사서도 한다(若いう..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
뚝배기보다 장맛이 좋다(中身がいい..
>
밑 빠진 독에 물 붓기(焼け石に水..
>
약방에 감초(薬舗に甘草)
>
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
>
벼는 익을수록 고개를 숙인다(脳あ..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
아는 게 힘이다(智は力なり)
>
눈 가리고 아웅 한다(すぐバレル嘘..
>
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다(..
>
사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
>
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ