ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
고생 끝에 낙이 온다とは
意味苦あれば楽あり、苦は楽の種
読み方고생 끄테 나기 온다、ko-saeng kkŭ-te na-gi on-da、コセンックテ ナギ オンダ
類義語
고진감래
「苦あれば楽あり」は韓国語で「고생 끝에 낙이 온다」という。直訳すると、苦労の末に楽が来る。
「苦あれば楽あり」の韓国語「고생 끝에 낙이 온다」を使った例文
지금은 힘들지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
노력하면 반드시 고생 끝에 낙이 와요.
努力すれば、苦あれば楽ありです。
힘들 때도 있지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
辛い時もありますが、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみの後に、苦あれば楽ありです。
고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요.
苦しみがあっても、楽しい日が来ると信じています。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。
고생 끝에 낙이 온다.
苦労の末に楽しみが来る。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
あらゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
ことわざの韓国語単語
호랑이에게 물려 가도 정신만 차리..
>
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가..
>
실패는 성공의 어머니(失敗は成功の..
>
소 잃고 외양간 고친다(後の祭り、..
>
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
>
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어..
>
하나만 알고 둘은 모른다(一を知り..
>
기대가 크면 실망도 크다(期待が大..
>
시간은 흐르는 물과 같다(時は、流..
>
개밥에 도토리(村八分)
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
>
악화가 양화를 구축한다(悪化が良貨..
>
핑계 없는 무덤이 없다(色々言い訳..
>
웃으면 복이 온다(笑う門には福来る..
>
참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
>
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
>
도토리 키 재기(どんぐりの背比べ)
>
벙어리 냉가슴 앓다(人に言えず自分..
>
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
>
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
개천에서 용 나다(トンビが鷹を生む..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
모르는 게 약이다(知らぬが仏)
>
구관이 명관이다(本木に勝るうら木な..
>
급하게 먹는 밥이 체한다(急いては..
>
십 년이면 강산도 변한다(十年一昔..
>
종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘..
>
자라보고 놀란 가슴 솥 뚜껑 보고..
>
목마른 놈이 우물 판다(切実な者が..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ