「苦あれば楽あり」は韓国語で「고진감래」という。苦しみの後にいいことや楽しみがやって来る。고진감래(苦盡甘来、くじんかんらい)は、苦しいときが過ぎ、楽しいことが訪れる、という意味。韓国の四字熟語「고진감래(苦盡甘來)」は、「苦しみが尽きれば、甘い(良い)ことが訪れる」という意味です。これは、困難や苦労を乗り越えた後に、幸せや報酬が得られるという考え方を表しています。人生の試練を耐え忍ぶことで、最終的に成功や喜びを手に入れるという教訓を示す言葉です。
|
![]() |
「苦あれば楽あり」は韓国語で「고진감래」という。苦しみの後にいいことや楽しみがやって来る。고진감래(苦盡甘来、くじんかんらい)は、苦しいときが過ぎ、楽しいことが訪れる、という意味。韓国の四字熟語「고진감래(苦盡甘來)」は、「苦しみが尽きれば、甘い(良い)ことが訪れる」という意味です。これは、困難や苦労を乗り越えた後に、幸せや報酬が得られるという考え方を表しています。人生の試練を耐え忍ぶことで、最終的に成功や喜びを手に入れるという教訓を示す言葉です。
|
・ | 지금은 힘들지만 고진감내예요. |
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。 | |
・ | 공부가 힘들어도 고진감내예요. |
勉強が大変でも、苦あれば楽ありです。 | |
・ | 노력하면 반드시 고진감내가 기다리고 있습니다. |
努力すれば、必ず楽が待っています。 | |
・ | 고진감내가 기다리고 있습니다. |
苦労の先には、楽しい成果が待っています。 | |
・ | 노력을 계속하면 고진감내가 올 거예요. |
努力を続ければ、楽しい時が訪れるでしょう。 |
타산지석(他山の石) > |
외화내빈(表面だけを飾って中身のない.. > |
사당오락(四当五落) > |
안분지족(満足することを知る) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
조변석개(朝令暮改) > |
전광석화(電光石火) > |
정정당당(正正堂堂) > |
박학다식(博学多識) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
사주팔자(四柱推命) > |
일자무식(一文不通) > |
절차탁마(切磋琢磨) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
초지일관(初志一貫) > |
어두일미(魚頭一味) > |
양두구육(羊頭狗肉) > |
백년해로(共白髪) > |
단도직입(単刀直入) > |
영고성쇠(栄枯盛衰) > |
시행착오(試行錯誤) > |
천고마비(天高馬肥) > |
호언장담(大言壮語) > |
무지몽매(無知蒙昧) > |
생면부지(会ったことがない人) > |
격세지감(隔世の感) > |
조율이시(杏栗梨柿) > |
일언지하(言下) > |
결자해지(結者解之) > |