ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語
양두구육とは
意味羊頭狗肉、見かけと実体が一致しないこと
読み方양두구육、yang-du-gu-yuk、ヤンドゥグユク
漢字羊頭狗肉
「羊頭狗肉」は韓国語で「양두구육」という。「양두구육(羊頭狗肉)」は、「羊の頭を掲げ、犬の肉を売る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、表面上は良いものを提供しているように見せかけながら、実際には質の悪いものや誤魔化しを行うことを指します。つまり、外見や広告に騙されて本質が異なる場合を強調する際に使われます。日本語でも「羊頭狗肉」として同様の意味で使用され、詐欺的な行為や誤解を招くような状況を表現する際に用いられます。
「羊頭狗肉」の韓国語「양두구육」を使った例文
그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어.
彼の提案は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다.
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。
그의 견해는 양두구육이며 신뢰할 수 없다.
彼の見解は羊頭狗肉であり、信頼できない。
그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다.
彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。
그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다.
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。
그 웹사이트의 정보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다.
そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。
그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다.
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。
四字熟語の韓国語単語
인과응보(因果応報)
>
일장일단(一長一短)
>
다사다난(多事多難)
>
우이독경(馬の耳に念仏)
>
영고성쇠(栄枯盛衰)
>
칠전팔기(七転八起)
>
각골난망(刻骨難忘)
>
화중지병(画餅)
>
다다익선(多ければ多いほどいい)
>
무릉도원(武陵桃源)
>
회자정리(会者定離)
>
안하무인(傍若無人)
>
시기상조(時期尚早)
>
생면부지(会ったことがない人)
>
당리당략(党利党略)
>
무아지경(無我の境)
>
입신양명(出世して有名になること)
>
양두구육(羊頭狗肉)
>
금지옥엽(金枝玉葉)
>
좌고우면(右顧左眄)
>
동상이몽(同床異夢)
>
환골탈퇴(換骨奪胎)
>
반포지효(烏に反哺の孝あり)
>
구곡간장(九曲肝腸)
>
시종일관(終始一貫)
>
호시탐탐(虎視眈々)
>
목불인견(目不忍見)
>
천생연분(天が定めた縁)
>
아비규환(阿鼻叫喚)
>
천양지차(雲泥の差)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ