「羊頭狗肉」は韓国語で「양두구육」という。「양두구육(羊頭狗肉)」は、「羊の頭を掲げ、犬の肉を売る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、表面上は良いものを提供しているように見せかけながら、実際には質の悪いものや誤魔化しを行うことを指します。つまり、外見や広告に騙されて本質が異なる場合を強調する際に使われます。日本語でも「羊頭狗肉」として同様の意味で使用され、詐欺的な行為や誤解を招くような状況を表現する際に用いられます。
|
![]() |
「羊頭狗肉」は韓国語で「양두구육」という。「양두구육(羊頭狗肉)」は、「羊の頭を掲げ、犬の肉を売る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、表面上は良いものを提供しているように見せかけながら、実際には質の悪いものや誤魔化しを行うことを指します。つまり、外見や広告に騙されて本質が異なる場合を強調する際に使われます。日本語でも「羊頭狗肉」として同様の意味で使用され、詐欺的な行為や誤解を招くような状況を表現する際に用いられます。
|
・ | 그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어. |
彼の提案は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。 | |
・ | 그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다. |
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。 | |
・ | 그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다. |
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。 | |
・ | 그의 견해는 양두구육이며 신뢰할 수 없다. |
彼の見解は羊頭狗肉であり、信頼できない。 | |
・ | 그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다. |
彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。 | |
・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
・ | 그 웹사이트의 정보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다. |
そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。 | |
・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 |
박학다식(博学多識) > |
고육지책(苦肉の策) > |
불로불사(不老不死) > |
일구이언(二枚舌を使う) > |
혹세무민(世人を迷わして欺くこと) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
일망타진(一網打尽) > |
무위도식(無為徒食) > |
조실부모(早失父母) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
성자필쇠(盛者必衰) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
십시일반(十匙一飯) > |
풍기문란(風紀紊乱) > |
아전인수(我田引水) > |
추풍낙엽(秋風に舞い落ちる葉) > |
남존여비(男尊女卑) > |
난형난제(互角の実力) > |
지지부진(遅々不進) > |
다사다난(多事多難) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
자업자득(自業自得) > |
함흥차사(梨の礫) > |
피차일반(お互い様) > |
이구동성(異口同音) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
새옹지마(塞翁が馬) > |
십상팔구(十中八九) > |
호언장담(大言壮語) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |