「隔世の感」は韓国語で「격세지감」という。時代が甚だしく移り変わったという感じ。変化が激しく時代が大きく変わったこと。
|
「隔世の感」は韓国語で「격세지감」という。時代が甚だしく移り変わったという感じ。変化が激しく時代が大きく変わったこと。
|
・ | 격세지감을 느낀다. |
隔世の感を覚える。 | |
・ | 학창시절을 생각하면 격세지감이다. |
学生時代のことを思うと隔世の感がある。 | |
・ | 격세지감을 금할 수 없네요. |
隔世の感を禁じ得ませんね。 | |
・ | 당시와 비교하면 격세지감이다. |
当時と比べると隔世の感がある。 | |
・ | 컴퓨터가 없었던 때를 생각하면 격세지감이다. |
パソコンがなかった頃のことを思うと隔世の感がある。 | |
・ | 여러모로 격세지감을 느꼈다. |
いろいろなことで隔世の感を感じた。 |
독야청청(独り青青としていること) > |
부전자전(父子相伝) > |
장유유서(長幼の序) > |
유비무환(備え有れば患い無し) > |
절치부심(気をもませる) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
대동소이(似たり寄ったり) > |