「一網打尽」は韓国語で「일망타진」という。「일망타진(一網打尽)」は、「一つの網で全部捕まえる」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、特定の対象や問題を一度にまとめて解決することを指します。主に、敵や犯罪者、または悪事を一挙に取り締まる際に使われ、効率的かつ決定的な行動を強調する言葉です。日本語でも「一網打尽」として同じ意味で使われ、特定のグループや集団を一度に完全に取り除く様子を表現します。
|
![]() |
「一網打尽」は韓国語で「일망타진」という。「일망타진(一網打尽)」は、「一つの網で全部捕まえる」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、特定の対象や問題を一度にまとめて解決することを指します。主に、敵や犯罪者、または悪事を一挙に取り締まる際に使われ、効率的かつ決定的な行動を強調する言葉です。日本語でも「一網打尽」として同じ意味で使われ、特定のグループや集団を一度に完全に取り除く様子を表現します。
|
・ | 경찰이 범죄 집단의 사무실에 들이닥쳐 일망타진했다. |
警察が犯罪集団の事務所に乗り込んで一網打尽にした。 | |
・ | '그물을 사용하면 물고기를 일망타진'이라는 것은 낚시꾼들의 망상에 지나지 않는다. |
「網を使えば魚を一網打尽」というのは釣り人の妄想に過ぎません。 | |
・ | 일망타진하기 위한 계획을 세웠어요. |
一網打尽にするための計画を立てました。 | |
・ | 수사 끝에 일망타진에 성공했다. |
捜査の末、一網打尽に成功した。 | |
・ | 범죄 네트워크를 일망타진하다. |
犯罪ネットワークを一網打尽にする。 | |
・ | 그 작전으로 적을 일망타진했다. |
その作戦で敵を一網打尽にした。 | |
・ | 악당들을 일망타진할 계획입니다. |
悪党どもを一網打尽にする計画です。 | |
・ | 일망타진하려면 타이밍이 중요하다. |
一網打尽にするにはタイミングが重要だ。 | |
・ | 일망타진을 위해 작전을 다시 짰다. |
一網打尽のために作戦を練り直した。 | |
・ | 일망타진하기 위한 증거를 확보했다. |
一網打尽にするための証拠を確保した。 | |
・ | 일망타진 작전이 극비리에 진행되었다. |
一網打尽の作戦が極秘裏に進められた。 |
천편일률(千篇一律) > |
승승장구(勝ち続けること) > |
천하일품(天下一品) > |
합종연횡(合従連衡) > |
유아독존(唯我独尊) > |
발본색원(抜本塞源) > |
일취월장(日進月歩) > |
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと) > |
진퇴양난(ジレンマ) > |
일사불란(一糸乱れず) > |
노심초사(心配) > |
감언이설(口車) > |
침소봉대(針小棒大) > |
불편부당(不偏不党) > |
요지부동(全然動かない) > |
독불장군(一匹狼) > |
주마간산(大ざっぱにさっと見る) > |
선견지명(先見の明) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
천양지차(雲泥の差) > |
갑론을박(甲論乙駁) > |
유구무언(言い訳や弁明ができない) > |
전광석화(電光石火) > |
천고마비(天高馬肥) > |
사당오락(四当五落) > |
자고이래(自古以來) > |
마이동풍(馬耳東風) > |
십중팔구(十中八九) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
궁여지책(窮余の一策) > |