「朝令暮改」は韓国語で「조변석개」という。「조변석개(朝變夕改)」は、「朝に変わり、夕に改める」という意味の成語です。この表現は、考えや計画が頻繁に変わること、または安定しない様子を指します。
具体的には、物事が一貫しておらず、決まった方針や見解がない場合に使われます。この成語は、特に計画が頻繁に変更される状況や、信頼性のない行動を批判する際に使用されることが多いです。 「조변석개」は、物事を決定する際には慎重さが必要であり、安易に変わることのリスクを警告する言葉です。 |
![]() |
「朝令暮改」は韓国語で「조변석개」という。「조변석개(朝變夕改)」は、「朝に変わり、夕に改める」という意味の成語です。この表現は、考えや計画が頻繁に変わること、または安定しない様子を指します。
具体的には、物事が一貫しておらず、決まった方針や見解がない場合に使われます。この成語は、特に計画が頻繁に変更される状況や、信頼性のない行動を批判する際に使用されることが多いです。 「조변석개」は、物事を決定する際には慎重さが必要であり、安易に変わることのリスクを警告する言葉です。 |
・ | 회사의 방침이 조변석개라 곤란하다. |
会社の方針が朝令暮改で困る。 | |
・ | 그의 의견은 조변석개다. |
彼の意見は朝令暮改だ。 | |
・ | 계획이 조변석개라 진전이 없다. |
計画が朝令暮改で進まない。 | |
・ | 상사의 방침이 조변석개라 부하들이 혼란스럽다. |
上司の方針が朝令暮改で部下が混乱している。 | |
・ | 그 정책은 조변석개라 신뢰할 수 없다. |
その政策は朝令暮改で信頼できない。 | |
・ | 그의 태도는 조변석개라 예측이 불가하다. |
彼の態度は朝令暮改で予測できない。 |
일사불란(一糸乱れず) > |
외화내빈(表面だけを飾って中身のない.. > |
천차만별(千差万別) > |
조족지혈(雀の涙) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
이전투구(泥仕合) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
현모양처(良妻賢母) > |
각인각색(各人各様) > |
갑론을박(甲論乙駁) > |
당리당략(党利党略) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
일석이조(一石二鳥) > |
일구이언(二枚舌を使う) > |
교각살우(角を矯めて牛を殺す) > |
자업자득(自業自得) > |
백절불굴(百折不屈) > |
절치부심(残念で非常に悔しがる) > |
낙화유수(去さゆく春の風景) > |
양두구육(羊頭狗肉) > |
발본색원(抜本塞源) > |
불문곡직(有無を言わせず) > |
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し.. > |
아비규환(阿鼻叫喚) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
송구영신(新年を迎えること) > |
암중모색(暗中模索) > |
유일무이(唯一無二) > |
시종일관(終始一貫) > |
형제지간(兄弟の仲) > |